No hacen falta telescopios especiales para localizar en el cosmos los famosos agujeros negros que se tragan estrellas. | UN | ولسنا بحاجة إلى منظار خاص للعثور على الثقوب السوداء التي تبتلع النجوم في الفضاء الخارجي. |
Entonces corto algo de madera y hago un par de agujeros y observo el agua, y tal vez tenga que salir a buscar arandelas. | TED | وسوف اقوم بقطع بعض الخشب وحفر بعض الثقوب ومشاهدة المياه بل ربما سوف اخذ جولة في الارجاء باحثا عن الغسالات |
La mayoría de los agujeros negros conocidos se pueden dividir en dos grupos principales. | TED | جميع الثقوب السوداء التي عثرنا عليها يمكن أن توضع ضمن مجموعتين رئيسيتين. |
La radiación de un agujero negro nos mostró que el colapso gravitacional no es tan definitivo como pensábamos anteriormente. | Open Subtitles | الاشعاعات المنبعثة من الثقوب السوداء أظهرت ان انهيار الجاذبية لم تكن بالصورة المخيفة كما كنا نعتقد |
Vemos hoyos negros en el corazón de nuestra galaxia, en la Vía Láctea y en el resto del universo donde el mismísimo tiempo parece detenerse. | TED | نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف. |
Porque, sí, las estrellas, las galaxias, los agujeros negros, los robots, todo sensacional. | TED | لأنه، نعم، النجوم، المجرات، الثقوب السوداء، الروبوتات.. كل هذا شيء رائع. |
Me hizo tantos agujeros en la cara que la saliva me salía por las mejillas. | Open Subtitles | وضربني لذلك هناك العديد من الثقوب في وجهي وكان اللعاب يخرج من خدودي |
Los agujeros negros consumen planetas y estrellas. Cualquier cosa que se acerque demasiado. | Open Subtitles | تقضي الثقوب السوداء على كواكب ونجوماً وأيّ شيء يقترب منها كثيراً |
Aunque tienen un poder destructivo como no hay otro en el universo los agujeros negros también ayudan a crear galaxias | Open Subtitles | رغم امتلاك الثقوب السوداء قدرة تدميريّة تفوق أيّ شيء آخر بالكون تساهم الثقوب السوداء بتشييد المجرّات أيضاً |
No tenemos fuerzas externas, grandes compactadoras en el universo, para crear agujeros negros. | Open Subtitles | ليس لدينا قوى خارجية ومكابس ضخمة في الكون لخلق الثقوب السوداء |
Entonces, la única cosa que entendemos es que los agujeros negros nacen de estrellas moribundas. | Open Subtitles | لكنّ الشيء الوحيد الذي نفهمه هو أن الثقوب السوداء تولد من النجوم المحتضرة |
Están buscando agujeros en el hielo donde puedan salir a la superficie. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن الثقوب في الثلج حيث يمكنهم الصعود للسطح |
Cuando los agujeros negros comen algo, a veces lo hacen muy rápido y lo escupen de vuelta al espacio como haces de energía pura. | Open Subtitles | وحين تأكل الثقوب السوداء في بعض الاحيان تأكل بسرعه جداً وتبصق بعشاءها خارجاً إلى الفضاء في حزم من الطاقه الصافيه |
Los agujeros negros son el ejemplo más extremo de la curvatura del espacio-tiempo. | Open Subtitles | الثقوب السوداء هي الأكثر تطرفاً وهي مثال على تشوه الزمان والمكان. |
Aun conserva las anotaciones sobre los agujeros de gusano en el bano? | Open Subtitles | أما زال يحتفظُ بكلّ ملاحظاته عن الثقوب الدوديّة في الحمّام؟ |
Tenía todos esos agujeros que había cavado en sí mismo y tuvo que hallar la forma de llenarlos. | Open Subtitles | كانت لديه كلّ هذه الثقوب التي حفرها في نفسه، وكان عليه أن يجد طرق لملئها. |
Esos pequeños agujeros que dejó en las botellas de vino del estante... | Open Subtitles | تلك الثقوب الصغيرة التي خلّفتِها على قنائن النبيذ برف النبيذ. |
Un agujero negro plantea estos desafíos y realmente los agudiza porque es prácticamente un lugar donde el espacio ordinario ya no existe. | Open Subtitles | فسأجيب ببساطة بأننا نفكّر في هذه المسألة لكننا لا نفهمها بقيت الثقوب السوداء مصدر افتتان طوال عقد من الزمان |
A juzgar por la curación en los bordes de estos hoyos, vivían días, meses, años después de la trepanación. | TED | بإمكاننا التقدير من خلال تعافي حواف الثقوب إذا عاشوا ايامًا, شهورًا, ام سنين من بعد الإجراء |
Tiene una cantidad ridícula de piercings en su oreja derecha, incluyendo una cruz gótica. | Open Subtitles | عدد سخيف من الثقوب في أذنه اليمنى، معلق في أحدهم صليب قوطي |
No sé, obviamente, si vamos a hacer cientos o miles de perforaciones microscópicas en nuestras cabezas de aquí a 30 años. | TED | أنا لا أعرف إذا كنا سنحفر مئات أو آلاف الثقوب المجهرية في رؤوسنا بعد ثلاثين عاماً من الآن. |
En la escena del crimen, la policía contó 59 orificios de disparos y recuperó 41 cartuchos. | UN | وقامت الشرطة بعدّ الثقوب التي أحدثها الرصاص فتبيّن أن عددها 59، كما عثرت الشرطة في مكان الحادث على 41 خرطوشة مستخدمة. |
Regresarás a la conexión umbilical con la madre tierra a través de esta perforación. | Open Subtitles | ستعود إلى الإتصال كالحبل السريّ . مع الأرض الأمّ بواسطة هذه الثقوب |
Debe ser un terreno parejo, sin huecos ni lugares resbaladizos. | UN | فيجب أن تكون ملعبا مستويا يخلو من الثقوب أو المواضع الزلقة. |
Y luego están estas punciones triangulares por todo el torso, las cuales sugieres un tercer atacante y quizás, quizás que sea algún tipo de asesinato ritual. | Open Subtitles | وبعد، هذه الثقوب المثلثة التي هي في جميع أنحاء الجذع تلك تشير إلى مهاجم ثالث وربما، ربما أن هذا هو نوع من القتل الطقسي |
Sí. Mire. 6 pinchazos a propósito. | Open Subtitles | نعم، انظر، نصف دزينة من الثقوب المتعمدة هنا |
Y estos agujeritos que ven aquí, ahí solían estar las células de manzana. | TED | وهذه الثقوب الصغيرة التي ترونها، هي حيث خلايا التفاحة إعتادت أن تكون. |
Los bloques de hormigón del sótano eran muy porosos, con cientos de viejas penetraciones de tuberías. | UN | واحتوت ألواح الأرضية الخرسانية في الطوابق السفلية على العديد من الثقوب التي كانت تخترقها مئات الأنابيب القديمة. |
Tanto el metano como los sulfuros desempeñan una función crítica en el mantenimiento de las comunidades altamente productivas que viven en los rezumaderos fríos. | UN | وكل من الميثان والكبريتيد مقوم حيوي لبقاء التجمعات الغزيرة الإنتاج التي تعيش في مناطق الثقوب الباردة. |