Los otros tres siguen detenidos a la espera de su juicio ante el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado. | UN | ولا يزال الأشخاص الثلاثة الآخرون رهن الاحتجاز في انتظار مثولهم أمام محكمة أمن الدولة العليا لمحاكمتهم. |
Los otros tres funcionarios que infligieron las torturas fueron Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani y Fethi Al Qat. | UN | أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني وفتحي القط. |
Los otros tres funcionarios que infligieron las torturas fueron Mohamed Al Kouache, Ahmed Al Fardjani y Fethi Al Qat. | UN | أما الضباط الثلاثة الآخرون الذين تولوا تعذيب إسماعيل الخزمي فهم محمد الكواش، وأحمد الفرجاني، وفتحي القط. |
Mismo instituto que los otros tres, pero Patrick es un poco más listo. | Open Subtitles | نفس الثانوية الي درس فيها الثلاثة الآخرون ، ولكنه أذكى قليلا |
Se desconoce su paradero y el de las otras tres personas detenidas al mismo tiempo. | UN | ولا تُعرف الأماكن التي يحتجز فيها حالياً هو والأشخاص الثلاثة الآخرون الذين ألقي القبض عليهم في وقت واحد. |
Uno de ellos se ahogó, mientras que los otros tres sobrevivieron. | UN | وقد غرق أحد المتمردين بينما نجا الثلاثة الآخرون. |
Los otros tres individuos permanecieron detenidos durante unas cuatro horas. | UN | وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز لمدة أربع ساعات تقريباً. |
Tres de los niños fueron liberados posteriormente, mientras que los otros tres siguen asociados con la brigada Bravo. | UN | وفيما بعد أُطلق سراح ثلاثة أطفال من هؤلاء الأطفال في حين ظل الثلاثة الآخرون مرتبطين بلواء برافو. |
Jin Haike y los otros tres acusados designaron a abogados que los defendieron ante los tribunales y los propios acusados también pudieron ejercer su derecho a la defensa. | UN | وقد عيّن جين هايكي والمتهمون الثلاثة الآخرون محامين لتمثيلهم، ولم يدافع محاموهم فقط عنهم أثناء المحاكمة وإنما سُمح للمتهمين أنفسهم بممارسة حقهم في الدفاع. |
Cuando se presentó la comunicación, sus otros tres autores habían asumido la dirección del partido. | UN | وعند تقديم البلاغ كان أصحاب البلاغ الثلاثة الآخرون قد تولوا قيادة الحزب. |
Los otros tres son Benson, Carls y Popovitch. | Open Subtitles | الثلاثة الآخرون هم بانسون, كارلس وبوبفيتش |
Y cuando los otros tres se enteren de lo que han hecho, lo cual pasará en cuanto me marche de aquí, representaremos a los seis. | Open Subtitles | وحينما يعلم الثلاثة الآخرون عمّا فعلتِه والذي سيحدُث بعدما أغادر هنا مباشرةً، سنُمثِّل الستة كلهم |
Y esos otros tres nombres, ¿entraron con pasaporte mexicano? | Open Subtitles | و أولئك الثلاثة الآخرون لديهم جواز سفر مكسيكي؟ |
Dos en los ataúdes, dos bajo los pisos falsos y los otros tres disfrazados de cargadores de féretros. | Open Subtitles | إثنان في النعش، إثنان تحت الأرضية الوهمية و الثلاثة الآخرون سيتنكرون كحاملي النعش |
Mira a ver si puedes encontrar que estaban - haciendo los otros tres. - Sí. | Open Subtitles | لنرى لو بوسعنا أن نعرف ما الذي كان يفعله الثلاثة الآخرون هناك |
El primer magistrado ad lítem asumió su cargo en Arusha el 1º de septiembre de 2003, y otros tres llegarán a esa ciudad en un par de semanas. | UN | وقد تولى أول قاض مخصص منصبه في أروشا في 1 أيلول/سبتمبر 2003، كما سيصل الثلاثة الآخرون إلى هناك في فترة أسبوعين. |
Los otros tres comisionados son nuevos. | UN | أما المفوضون الثلاثة الآخرون فهم جدد. |
Está mejorando al igual que los otros tres. | Open Subtitles | انها تتعافى و كذلك الثلاثة الآخرون |
¿Requerirán los otros tres lo mismo? | Open Subtitles | هل الثلاثة الآخرون سيتطلب نفس المدة؟ |
Los otros tres han visto lo mismo que yo. | Open Subtitles | لقد رأى الثلاثة الآخرون قدر ما رأيته |
Las otras tres personas acusadas de los mismos cargos solo estuvieron detenidas cuatro y seis meses, respectivamente, antes de que el Fiscal General Adjunto ordenase su liberación. | UN | وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز بموجب التهمة ذاتها لمدة 4 و 6 أشهر على التوالي قبل أن يطلق نائب المدعي العام سراحهم. |