ويكيبيديا

    "الثلاث سنوات الماضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los últimos tres años
        
    • tres últimos años
        
    • de los tres años anteriores
        
    Las cifras que ha aportado el FMI con respecto a las operaciones tributarias ugandesas confirman esa evolución favorable de los últimos tres años. UN وتؤكد الأرقام الصادرة عن صندوق النقد الدولي بشأن العمليات الضريبية الأوغندية هذا التطور الإيجابي على مدار فترة الثلاث سنوات الماضية.
    De las 20 normas de capacitación elaboradas por la Sección de Capacitación y Desarrollo, ésta había impartido capacitación en relación con seis normas durante los últimos tres años. UN ومن بين 20 معيارا تدريبيا وضعها قسم التدريب وتنمية القدرات وفر القسم تدريبا على ستة معايير خلال الثلاث سنوات الماضية.
    Violencia contra la Mujer: En los últimos tres años también se ha producido un aumento en la violencia contra la mujer. UN العنف ضد المرأة: شهدت أيضا فترة الثلاث سنوات الماضية تصاعدا في العنف ضد المرأة.
    Además, en los tres últimos años hemos realizado cursos de capacitación para químicos analíticos de países en desarrollo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد نظمنا دورات تدريبية للاخصائيين في التحليل الكيميائي من البلدان النامية خلال الثلاث سنوات الماضية.
    La Corporación Financiera Internacional (CFI) apoya las inversiones del sector privado: en los tres últimos años ha consignado 40 millones de dólares a las industrias madereras y 160 millones de dólares a proyectos de pasta y papel. UN وتدعم المؤسسة المالية الدولية استثمارات القطاع الخاص: فقد رصدت في الثلاث سنوات الماضية ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للصناعات الخشبية و ١٦٠ مليون دولار لمشاريع خاصة بعجينة الورق والورق.
    Esas tomas se hicieron en los últimos tres años en varios momentos de tus actividades. Había muchas, muchas más. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Solo en los últimos tres años, perdieron la vida más de 12 000 refugiados. TED خلال الثلاث سنوات الماضية فقط، فقد أكثر من 12000 لاجئ حياته.
    Durante los últimos tres años he hablado con algunas de las peores personas del Internet. TED أمضيت الثلاث سنوات الماضية في التحدث إلى بعض أسوأ الأشخاص عبر الإنترنت.
    Las cuatro desaparecieron en los últimos tres años. Open Subtitles كل الأربعة فقدوا خلال الثلاث سنوات الماضية
    Sé que la ignoraron seis veces... en los últimos tres años... y ascendieron a alguien menos calificado. Open Subtitles أعلم أنه تم تجاهلكِ لست مرات خلال الثلاث سنوات الماضية بشخص ما غير مؤهل مثلكِ
    Hubo dos intentos en los últimos tres años. Open Subtitles في الحقيقة كانت هناك محاولاتان سرقة في الثلاث سنوات الماضية
    los últimos tres años contigo fueron lo mejor que me pasó. Open Subtitles الثلاث سنوات الماضية التى قضيتُها معكِ كانت الأفضل فى حياتى
    Cada día durante los últimos tres años. Open Subtitles كل يوم في الثلاث سنوات الماضية
    "Es irónico que esté aquí parada representando a mis compañeros, cuando durante los últimos tres años la mayoría de ellos me trataron como si fuera invisible. Open Subtitles أنهُ لمن الساخر أن أقفَ هنـا لأمثل أصدقائي بينـما في الثلاث سنوات الماضية معظمهم عاملوني كـأنني غيرُ موجودة
    Estas fotografías... todas sacadas durante los últimos tres años. Open Subtitles هذه الصور إلتُقِطت خلال الثلاث سنوات الماضية. ليس هناك واحدة
    Del total de 925 casos tramitados en los tres últimos años, 591 se originaron en denuncias de ciudadanos. UN ومن مجموع 925 حالة عولجت في الثلاث سنوات الماضية كان هناك 591 حالة ترجع إلى شكاوى من مواطنين.
    A continuación se describen las iniciativas más destacadas de los tres últimos años. UN وترد أدناه أهم المبادرات التي تم الاضطلاع بها خلال الثلاث سنوات الماضية.
    En los tres últimos años, este programa ha logrado reducir notablemente el número de donantes profesionales y ha aumentado de manera considerable el número de donantes voluntarios y de reemplazo. UN وقد نجح هذا البرنامج على مدى الثلاث سنوات الماضية في تحقيق خفض كبير في عدد محترفي التبرع بالدم وزاد بشكل كبير عدد المانحين الطوعيين والبدلاء.
    La División no ha hecho mayor uso de la adscripción de expertos de las Naciones Unidas en los tres últimos años. UN 30 - لم تستعن الشعبة على نحو هام بخبراء منتدبين من الأمم المتحدة في خلال الثلاث سنوات الماضية.
    Sin embargo, las estrategias para conseguirlo han evolucionado en los tres últimos años. UN بيد أن الاستراتيجيات تطورت على مدى فترة الثلاث سنوات الماضية.
    Durante los tres últimos años hemos sido testigos de un incremento astronómico de los precios de los productos alimentarios básicos. UN هذا، وقد تزايدت أسعار السلع الغذائية بسرعة جنونية خلال الثلاث سنوات الماضية.
    3. Aprueba la modificación del requisito mínimo para la reserva operacional de la UNOPS, que se fijará en el equivalente de cuatro meses del promedio de gastos de los tres años anteriores en el marco del presupuesto de gestión. UN ٣ - يوافق على تحديد التغيير في الحد الأدنى المطلوب للاحتياطي التشغيلي للمكتب بما يعادل متوسط نفقات أربعة أشهر من فترة الثلاث سنوات الماضية في إطار الميزانية الإدارية للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد