Si me atrevo a decirlo, mejor que tu gusto en la ropa. | Open Subtitles | أذا أمكنني أن أقول ذلك أحسن من ذوقكِ في الثياب |
Dile a Michael que vives en una casa grande y gastas 400 libras a la semana en ropa. | Open Subtitles | أخبري مايكل بأنكِ تعيشين في منزل كبير وأنكِ تنفقين 400 جنيه في الأسبوع لشراء الثياب |
Es una marca de lavandería usada para separar cantidades idénticas de ropa. | Open Subtitles | إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب |
No hay muchos vestidos tan antiguos en Central Park, y mucho menos en la calesita. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الثياب التي قديمة في سنترال بارك، ناهيك على دائري. |
Pero su padre llamó a los sirvientes y les dijo: "Traigan las mejores ropas y pónganselas. | Open Subtitles | ولكن ابوه استدعى خدمه وقال لهم البسوه افخم الثياب |
Una nueva industria en auge es la industria del vestido. | UN | ومن الصناعات الحديثة اﻵخذة في الازدهار صناعة الثياب. |
Mi hermano puso la ropa de color con las blancas y ahora todo esta rosado. | Open Subtitles | لقد وضع أخي الثياب الملوّنة مع لاثياب البيضاء و أضحت كلّها وردية الآن |
Bueno, si no hubiéramos vendido ropa de cáñamo no habríamos caído en bancarrota. | Open Subtitles | حسنا، لو بعنا بعض الثياب المصنوعة من خيوط القنب لما أفلسنا |
Consigue mantas, ropa seca y líquido. En mi coche tengo mantas y agua. Vamos. | Open Subtitles | احضرا بعض الثياب الجافة والماء الدافي لدي بطانيات وماء معلب في سيارتي |
60 yardas de lana delaine y se dirigen a la sección de ropa de dama para la ropa interior, | Open Subtitles | 60ياردة من الصوف الخام وهم يشقون طريقهم الآن إلى قسم الملابس النسائية من أجل الثياب الداخلية |
¿Vais vestidos así porque os conocisteis en una lavandería después de que se os agotara la ropa limpia. | Open Subtitles | أنتم تلبسون هكذا لأنّكم التقيتم أوّل مرّة في مغســلة بعد أن نفذت منكم الثياب النظيفة |
Varias organizaciones de voluntarios, tales como clubes de asistencia, distribuyen ropa usada limpia a las familias necesitadas. | UN | وتشرف هيئات طوعية مثل نوادي الخدمات على توزيع الثياب القديمة النظيفة على اﻷسر المعوزة. |
Pese a la política de instrucción primaria universal del Gobierno, algunos niños no pueden asistir a la escuela por no tener ropa adecuada. | UN | ورغم اتباع الحكومة لسياسة تعميم التعليم الابتدائي، لا يستطيع بعض الأطفال الذهاب إلى المدرسة لعدم قدرتهم على اقتناء الثياب المناسبة. |
También encontramos a cuatro mujeres sin ropa. | UN | وعثرنا أيضا على أربع نساء مجردات من الثياب. |
Tiendas de ropa/zapaterías/tiendas de artículos deportivos | UN | متاجر الثياب/متاجر الأحذية/متاجر المنتجات الرياضية |
La autora preguntó si podía llevarle comida, pero el hombre le respondió que sólo podía traerle ropa. | UN | ولما سألت الرجل عما إذا كان بإمكانها إحضار الطعام لابنها، أفادها أنه بإمكانها إحضار الثياب لا غير. |
Cuando llegue el periodista, sacarás rodando los vestidos con una gran floritura. | Open Subtitles | دوروتا عندما تصل المراسلة الصحفية، ستعرضين تلك الثياب بشكل متألق. |
Las ropas están rotas lo suficiente pero le vendrían bien unas cuantas manchas más, más tierra. | Open Subtitles | إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة |
Casi todos los productos de la industria del vestido se destinan a la exportación, en particular a países de la Unión Europea y el Japón. | UN | وجميع منتجات مصانع الثياب تقريبا موجهة إلى التصدير، وبخاصة إلى بلدان الاتحاد اﻷوروبي واليابان. |
Hay falta de libros, falta de prendas de vestir adecuadas para el invierno o el verano. | UN | وهناك افتقار إلى الكتب وافتقار إلى الثياب المناسبة للشتاء أو للصيف. |
Si traías ese traje, seguro le encantó que hablaras con él. | Open Subtitles | لو كنتي ترتدين هذه الثياب, متأكد بأنه سيكون مسروراً للحديث معك |
Él la describe vestida de negro, como una actriz de la película La dalia azul, de Alan Ladd. | Open Subtitles | أترى رسوماته مثيره للشفقه في الثياب السوداء كبعض الممثلات في فيلم لالان لاد ,داليا الزرقاء, |
La tela más fina no es bella si provoca hambre e infelicidad. | Open Subtitles | لا يوجد جمال في أفضل الثياب اذا كانت تسبب الجوع و التعاسة |
No te equivoques, esto de desnudarse en escena... no es bueno para el vestuario. | Open Subtitles | لم ارتكب خطأ , التعرى على خشبه المسرح لم يحفظ تل الثياب |
¿No habrás traído otros pantalones de la tintorería? | Open Subtitles | هل انتى واثقه انك احضرتى الثياب الصحيحه من المغسله؟ |
En el Centro de Capacitación para Mujeres de Ramallah se ofrecieron cursos de peluquería y confección. | UN | ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب. |
La industria de la vestimenta, que ha tenido un rápido crecimiento, ha pasado a ocupar el segundo lugar en volumen de ingresos de exportación y es el mayor empleador de mano de obra femenina urbana. | UN | أصبحت صناعة الثياب المتسارعة النمو أكبر ثاني مصدر للتصدير وأكبر مستخدم لليد العاملة الحضرية من الإناث. |
Hambrientos, en trapos enfermos, sin comodidad, sin esperanza, superado en número, es extraño que los tropas turcos perdieron la fe? | Open Subtitles | جائعون ورثّوا الثياب وقذرون وبائسون ويائسون وقليلو العدد |