ويكيبيديا

    "الجاري صرفها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en curso de pago
        
    • ya otorgadas
        
    Además, el número de prestaciones en curso de pago aumentó de 61.841 a 65.387, es decir, el 5,7%, durante el año. UN وعلاوة على ذلك، زاد عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 841 61 إلى 387 65 استحقاقا، أي بنسبة 5.7 في المائة خلال العام.
    El Comité Mixto volvió también a considerar una propuesta de que se cambiara el método para establecer los ajustes por costo de la vida de las pensiones en curso de pago. UN ٣١٩ - ونظر المجلس أيضا من جديد في تغيير مقترح في طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    También cabe lamentar que el Comité Mixto haya vuelto a abandonar el espíritu de consenso al votar sobre la reducción del umbral para efectuar ajustes por el costo de vida de las pensiones en curso de pago. UN وأعربت عن أسفها ﻷن الصندوق تخلى مرة أخرى عن روح توافق اﻵراء عند التصويت على تخفيض العتبة اللازمة ﻹجراء تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    Método para determinar los ajustes en función del costo de la vida de las pensiones en curso de pago UN بــاء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    C. Propuesta de un cambio del método utilizado para determinar los ajustes en función del costo de la vida que corresponde aplicar a las pensiones ya otorgadas UN اقتراح بتغيير طريقـة تحديـد تسويـات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    B. Método para determinar los ajustes en función del costo de la vida de las pensiones en curso de pago UN باء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها
    El número de prestaciones en curso de pago también aumentó de 55.140 a 58.084 durante el bienio, es decir, un 5,3%, frente a un aumento del 5,0% durante el bienio anterior. UN علاوة على ذلك، ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 140 55 إلى 084 58، أي بنسبة 5.3 في المائة خلال فترة السنتين. وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 5.0 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    Además, el número de prestaciones en curso de pago había aumentado de 58.084 a 61.841 durante el bienio, o sea, un 6,5%, frente a un aumento del 5,3% durante el bienio anterior. UN علاوة على ذلك، ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 084 58 إلى 841 61، أي بنسبة 6.5 في المائة خلال فترة السنتين. وجاء ذلك عقب زيادة بنسبة 5.3 في المائة خلال فترة السنتين السابقة.
    Las prestaciones periódicas en curso de pago aumentaron a 61.841, o sea un 6,5%, frente al aumento del 5,3% registrado durante el bienio anterior. UN وزاد عدد الاستحقاقات الجاري صرفها بنسبة 6.5 في المائة ليصل إلى 841 61، بعد زيادة قدرها 5.3 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    El número de prestaciones en curso de pago aumentó en un 5,7% a 65.387, después de haber crecido un 6,5% el bienio anterior. UN وازدادت الاستحقاقات الجاري صرفها بنسبة 5.7 في المائة لتصل إلى 387 65، بعد زيادة قدرها 6.5 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    Los gastos en prestaciones aumentaron en un 4,9%, mientras que el número de prestaciones en curso de pago aumentó de 67.677 a 69.980, o el 3,4%. UN وزادت المصروفات المتعلقة بالاستحقاقات بنسبة 4.9 في المائة، في حين ارتفع عدد الاستحقاقات الجاري صرفها من 677 67 إلى 980 69 استحقاقا، أي بنسبة 3.4 في المائة.
    El número de prestaciones en curso de pago aumentó de 65.387 a 69.980, es decir un 7.0%, después de haber aumentado un 5,7% en el bienio anterior. UN فقد ازدادت الاستحقاقات الجاري صرفها من 387 65 إلى 980 69، أو بنسبة 7.0 في المائة، بعد زيادة قدرها 5.7 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    En sus períodos de sesiones de 1996 y 1998, a instancias de la FAFICS, el Comité Mixto había examinado una propuesta de que se modificara el método para determinar los ajustes por costo de la vida aplicables a las pensiones en curso de pago. UN 198- نظر المجلس في دورتيه لعام 1996 وعام 1998، بناء على طلب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، في اقتراح بتغيير طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    j) Las pensiones en curso de pago también se deben ajustar con ocasión de los aumentos del sueldo básico neto de los magistrados de los Tribunales. UN (ي) أن يعدَّل مستوى المعاشات الجاري صرفها أيضا عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة المحكمتين.
    En su período de sesiones de julio de 1996, a petición de la FAFICS, el Comité Mixto había examinado una propuesta de que se cambiara el método para determinar los ajustes por costo de la vida aplicables a las pensiones en curso de pago. UN ٣٣٠ - نظر المجلس، في دورته المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٦، بناء على طلب من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، في اقتراح بتغيير طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, el número de afiliados a la Caja aumentó de 67.740 a 68.935, es decir, en un 1,8%; el número de prestaciones periódicas en curso de pago aumentó de 43.149 a 46.199, es decir, en un 7,1%. UN 11 - زاد عدد المشتركين المساهمين في الصندوق، خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، من 740 67 مشتركا إلى 935 68 مشتركا، أي بنسبة 1.8 في المائة؛ وزاد عدد الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها من 149 43 استحقاقا إلى 199 46 استحقاقا، أي بنسبة 7.1 في المائة.
    Al 31 de diciembre de 1999 el desglose de las prestaciones periódicas en curso de pago era el siguiente: 14.599 prestaciones de jubilación; 9.499 prestaciones de jubilación anticipada, 6.501 prestaciones de jubilación diferida, 6.957 prestaciones de viudez, 7.796 prestaciones de hijos, 803 pensiones de invalidez y 44 pensiones de familiares secundarios a cargo. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 كان تفصيل الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها كالآتي: 599 14 استحقاقا تقاعديا، و 499 9 استحقاق تقاعد مبكر، و 501 6 استحقاق تقاعد مؤجل و 957 6 استحقاق أرملة أو أرمل و 796 7 استحقاق أولاد، و 803 استحقاقات عجز، و 44 استحقاق معالين من الدرجة الثانية.
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, el número de afiliados a la Caja aumentó de 68.935 a 80.082, es decir el 16,2%; el número de prestaciones periódicas en curso de pago aumentó de 46.199 a 49.416 es decir el 7,0%. UN 13 - زاد عدد المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، من 935 68 إلى 082 80 مشتركا، أي بنسبة 16.2 في المائة؛ وزاد عدد الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها من 199 46 إلى 416 49 استحقاقا، أي بنسبة 7 في المائة.
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 el número de afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aumentó de 80.082 a 85.245, es decir en un 6,4%, y el número de prestaciones periódicas en curso de pago aumentó de 49.416 a 52.496, es decir en un 6,2%. UN 13 - زاد عدد المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، من 082 80 إلى 245 85 مشتركا، أي بنسبة 6.4 في المائة؛ وزاد عدد الاستحقاقات الدورية الجاري صرفها من 416 49 إلى 496 52 استحقاقا، أي بنسبة 6.2 في المائة.
    Sin embargo, por tercera vez desde el 31 de diciembre de 1999, esas tasas habían igualado o superado el 90% en cada uno de los tres grupos de hipótesis, tanto si se tenían o no en cuenta las hipótesis relativas a los ajustes de las pensiones en curso de pago. UN غير أن النسب عادلت أو تجاوزت، لثالث مرة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 90 في المائة في كل من مجموعات الافتراضات الثلاث، سواء أخذت في الاعتبار افتراضــــات تسويات المعاشات التقاعدية الجاري صرفها أم لم تؤخذ.
    aplicar a las pensiones ya otorgadas UN جيم - اقتـراح بتغييـر طريقـة تحديـد تسويـات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد