Como profesor visitante, dirige el curso general sobre derecho del mar de la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia). | UN | ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد. |
Bajo los auspicios de la OMI, la Universidad Marítima Mundial y el Instituto Internacional de Derecho Marítimo ofrecen programas de capacitación. | UN | وتنفﱠذ تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية برامج للتدريب البحري من خلال الجامعة البحرية العالمية والمعهد الدولي للقانون البحري. |
También fue codirector y profesor de un curso completo de derecho del mar en la Universidad Marítima Mundial, Suecia, en 1994, 1995 y 2000. | UN | ودرّس مقررا كاملا في قانون البحار مع الاشتراك في إدارته، في الجامعة البحرية العالمية، بالسويد في 1994 و 1995 و 2000. |
Además, la UNCTAD siguió cooperando con la Universidad Marítima Mundial y con instituciones de enseñanza superior. | UN | كما واصل الأونكتاد تعاونه مع الجامعة البحرية العالمية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي. |
La UNCTAD siguió cooperando con la Universidad Marítima Mundial y con otras instituciones de enseñanza superior. | UN | وواصل الأونكتاد التعاون مع الجامعة البحرية العالمية ومؤسسات التعليم العالي الأخرى. |
Habría que destinar un cierto apoyo financiero para la asistencia técnica a fin de establecer administraciones marítimas adecuadas y capacitar al personal necesario, en particular en la Universidad Marítima Mundial de Malmö. | UN | وينبغي تخصيص دعم مالي بسيط ﻷغراض تقديم المساعدة التقنية في مجال إنشاء ادارات بحرية ملائمة وتدريب اﻷفراد، وبخاصة في الجامعة البحرية العالمية في مالمو. |
La OMI presta apoyo a los seminarios y a la elaboración de directrices para las mujeres que hacen estudios de posgrado en la Universidad Marítima Mundial y en el Instituto de Derecho Marítimo Internacional. | UN | وتقدم المنظمة البحرية الدولية الدعم لعقد حلقات دراسية ووضع مبادئ توجيهية للخريجات من الجامعة البحرية العالمية ومن المعهد الدولي للقانون البحري التابع للمنظمة البحرية الدولية. |
Como profesor visitante, dirige el curso general sobre derecho del mar de la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia). | UN | ويتولى، بوصفه أستاذا زائرا إدارة المنهج الدراسي العام في قانون البحار الذي يدرس في الجامعة البحرية العالمية بمالمو في السويد. |
Se debería acoger con agrado y apoyar la labor de la Universidad Marítima Mundial y de los Estados que proporcionan ese tipo de capacitación o apoyar la asistencia a la Universidad Marítima Mundial como parte del componente de fomento de la capacidad. | UN | كما ينبغي الترحيب بعمل الجامعة البحرية العالمية ودعمه وكذلك عمل البلدان التي توفر مثل هذا التدريب أو تقدم الدعم للالتحاق بالجامعة البحرية العالمية من خلال بناء القدرات. |
Varias delegaciones hicieron referencia a la Universidad Marítima Mundial de las Naciones Unidas, que proporcionaba una plataforma para que oficiales de policía y encargados de la formulación de políticas recibieran formación e intercambiaran información sobre el tratamiento de los problemas de la piratería y el robo a mano armada. | UN | وأشارت عدة وفود أيضا إلى الجامعة البحرية العالمية التابعة للأمم المتحدة التي توفّر لموظفي إنفاذ القانون وصانعي القرار منبرا لتلقي التدريب وتبادل المعلومات من أجل معالجة مشكلتي القرصنة والسطو المسلح. |
La Cámara está representada en la Junta de Gobierno de la Universidad Marítima Mundial de la OMI, y desde 2003 aporta fondos para una beca de investigación de la Universidad. | UN | والغرفة ممثلة في مجلس إدارة الجامعة البحرية العالمية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، وهي تقدم التمويل لزمالة في الجامعة منذ عام 2003. |
La OMI estableció la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia), y el Instituto de Derecho Marítimo Internacional, en La Valleta (Malta), establecimientos que imparten capacitación en disciplinas relacionadas con la navegación marítima. | UN | وأنشأت المنظمة الجامعة البحرية العالمية، في مالمو بالسويد، ومعهد القانون البحري الدولي، في فاليتا بمالطة، وكلاهما يقدم التدريب في مجال التخصصات البحرية. |
Formación marítima en la Universidad Marítima Mundial (PAK/90/011); | UN | توفير التدريب البحري في الجامعة البحرية العالمية (PAK/90/011)؛ |
d) Cursos modelo en las sucursales para Asia y el Pacífico de la Universidad Marítima Mundial (RAB/89/053). | UN | )د( دورات نموذجية في فروع الجامعة البحرية العالمية في الدول اﻵسيوية ودول المحيط الهادئ (RAB/89/053). |
Las actividades de capacitación se han centrado en la celebración de seminarios acerca de la gestión de los puertos en cooperación con la Universidad Marítima Mundial, sobre la base de la financiación extrapresupuestaria procedente de Bélgica para la organización de seminarios en los puertos de Amberes y Gante. | UN | وقد تركزت اﻷنشطة التدريبية في مجال تنفيذ الحلقات الدراسية المعنية بتطوير المواني بالتعاون مع الجامعة البحرية العالمية وعن طريق التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية مقدمة من بلجيكا من أجل تنظيم حلقات دراسية في ميناءي أنتويرب وغينت. |
Por ejemplo, la OMI, en colaboración con la Universidad Marítima Mundial con sede en Suecia y el Instituto de Derecho Marítimo Internacional de la Organización Marítima Internacional con sede en Malta, había logrado aumentar la proporción de candidatas en la esfera de la actividad marítima. | UN | فعلى سبيل المثال، نجحت المنظمة البحرية الدولية بالتعاون مع الجامعة البحرية العالمية في السويد ومعهد القانون البحري الدولي التابع للمنظمة البحرية الدولية في مالطة، في زيادة نسبة المرشحات في الميدان البحري. |
Varias delegaciones propusieron que la Universidad Marítima Mundial sirviera de centro de coordinación educativo en el plano mundial y comenzara una campaña de educación más organizada sobre la cuestión de la piratería y el robo a mano armada contra los buques. | UN | 299 - واقترحت عدة وفود أن تعمل الجامعة البحرية الدولية كمركز تنسيق تعليمي على الصعيد العالمي وأن تبدأ حملة تعليمية أكثر تنظيما بشأن أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن. |
La delegación de los Estados Unidos, refiriéndose al curso de dos años de duración que en la actualidad ofrecía la Universidad Marítima Mundial, dijo que podría financiar solicitudes de matriculación en el curso de funcionarios de los países en desarrollo, si esa solicitud se consideraba una prioridad. | UN | وقالت الولايات المتحدة، في سياق إشارتها إلى الدورة الدراسية التي تقدمها الجامعة البحرية العالمية وتمتد إلى عامين، إنها ستتمكن من تمويل طلبات الالتحاق التي يتقدم بها الموظفون من البلدان النامية إذا اعتبرت هذه الطلبات ذات أولوية. |
Conferencias sobre la facilitación del transporte y el comercio en la Universidad Marítima Mundial, Malmö. | UN | محاضرات حول تيسير النقل والتجارة في الجامعة البحرية العالمية في مالمو (السويد). |
:: Un proyecto ejecutado en colaboración con la Universidad Marítima Mundial, establecida por la Organización Marítima Internacional, para respaldar el fortalecimiento y expansión de la cooperación internacional en ámbitos relacionados con los océanos, mediante la promoción del desarrollo internacional de los recursos humanos y la creación de redes a través de un fondo de concesión de becas establecido por la Fundación. | UN | :: مشروع بالتعاون مع الجامعة البحرية العالمية التي أنشأتها المنظمة البحرية الدولية لدعم تعزيز وتوسيع التعاون الدولي في المجالات المتعلقة بالمحيطات عن طريق تشجيع التنمية الدولية للموارد البشرية وبناء الشبكات من خلال صندوق للمنح الدراسية أنشأته المؤسسة. |