ويكيبيديا

    "الجامعة المعنية بالحماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Plenario sobre Protección
        
    • Plenario de Protección
        
    ii) Informe de la reunión entre períodos de sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional. UN `٢` تقرير عن اجتماع ما بين الدورتين للجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية
    ACNUR: períodos de sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional. UN المفوضية: الجامعة المعنية بالحماية الدولية.
    vii) Aprobación del proyecto de informe del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional al Comité Ejecutivo. UN `٧` اعتماد مشروع تقرير اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية المقدم الى اللجنة التنفيذية.
    Confiaba en que el debate del Comité y las nuevas deliberaciones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional aportarían nuevas ideas a ese respecto. UN وأعرب عن أمله في أن تنبثق عن مناقشات اللجنة، وكذلك المناقشات اﻷخرى في اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، أفكار جديدة في هذا الميدان.
    El Subcomité Plenario de Protección Internacional ha indicado que las circunstancias relativas a la vida familiar deben tenerse en cuenta a la hora de expulsar a un refugiado: UN 850 - وأشارت اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة للمفوضية إلى أن الاعتبارات المتصلة بالحياة الأسرية ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار لدى طرد اللاجئ:
    Confiaba en que el debate del Comité y las nuevas deliberaciones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional aportarían nuevas ideas a ese respecto. UN وأعرب عن أمله في أن تنبثق عن مناقشات اللجنة، وكذلك المناقشات اﻷخرى في اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، أفكار جديدة في هذا الميدان.
    Prosiguen las consultas que se celebran en el marco del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional con vistas a la aprobación de la conclusión sobre las personas internamente desplazadas en el 45º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN والمشاورات مستمرة في إطار اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية من أجل اعتماد استنتاج بشأن اﻷشخاص المشردين داخليا، تتوصل اليه اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    Este Comité Permanente sustituirá al actual Subcomité Plenario sobre Protección Internacional, al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros y a las reuniones oficiosas del Comité Ejecutivo; UN وتحل هذه اللجنة الدائمة محل اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية، القائمة حاليا؛
    Este Comité Permanente sustituirá al actual Subcomité Plenario sobre Protección Internacional, al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros y a las reuniones oficiosas del Comité Ejecutivo; UN وتحل هذه اللجنة الدائمة محل اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية، القائمة حاليا؛
    b) Pide a la Alta Comisionada que mantenga informado al Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los progresos y limitaciones en la aplicación de las recomendaciones relacionadas con la protección; UN )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛
    a) Prestación de servicios sustantivos a dos períodos de sesiones del Comité Ejecutivo y a sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los Refugiados; UN )أ( تقديم الخدمات الفنية لدورتين للجنة التنفيذية وجلسات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين؛
    b) Pide a la Alta Comisionada que mantenga informado al Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los progresos y limitaciones en la aplicación de las recomendaciones relacionadas con la protección; UN )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛
    a) Prestación de servicios sustantivos a dos períodos de sesiones del Comité Ejecutivo y a sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los Refugiados; UN )أ( تقديم الخدمات الفنية لدورتين للجنة التنفيذية وجلسات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين؛
    Medidas del En la reunión del Subcomité Plenario sobre Protección UN اﻹجراء الذي اتخذته قام الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية )جنيف،
    El Comité está asistido por un Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los Refugiados en el análisis de los aspectos técnicos y jurídicos de la protección de los refugiados, y por un Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en el examen de los aspectos financieros, administrativos y de gestión de su trabajo. UN وتحصل اللجنة على المساعدة من اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين، في تحليل الجوانب الفنية والقانونية لحماية اللاجئين، ومن اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في نظرها في الجوانب التنظيمية والمالية واﻹدارية ﻷعمالها.
    Servicios sustantivos: se prestarán servicios sustantivos y técnicos a los períodos de sesiones anuales del Comité Ejecutivo y a las sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los Refugiados. UN الخدمات الفنية - ستوفر الخدمات الفنية والتقنية الى الدورات السنوية للجنة التنفيذية واجتماعات اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين.
    También es pertinente la nota informativa sobre las directrices del ACNUR acerca de la prevención de la violencia sexual y las soluciones aportadas que se presentó al Subcomité Plenario sobre Protección Internacional en su reunión de junio de 1995. UN وتتصل بهذا الموضوع أيضاً مذكرة المعلومات بشأن المبادئ التوجيهية للمفوضية المعنية بمنع العنف الجنسي والرد عليه والمقدمة الى اجتماع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    En mayo de 1994 el Subcomité Plenario sobre Protección Internacional examinó a fondo el tema de los enfoques regionales y globales de los problemas relacionados con los refugiados. UN ٨١ - درست اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية موضوع النهج الشاملة واﻹقليمية لمشكلة اللاجئين دراسة متعمقة في أيار/مايو ١٩٩٤.
    ACNUR: actividades realizadas para conmemorar el 25º aniversario de la Convención de la OUA (EC/1994/SCP/CRP.7 y Add.1), la cual se debatirá en la reunión del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional que se celebrará el 28 de septiembre de 1994. UN المفوضية: السنوية الخامسة والعشرين لاتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية )EC/1994/SCP/CRP.7 and Add.1(. ومن المزمع بحثها في اجتماع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Subcomité Plenario de Protección Internacional del ACNUR ha señalado que a la hora de expulsar a un refugiado debe tenerse en cuenta la posibilidad de que sea admitido en un Estado distinto del de origen. UN 852 - أشارت اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية والتابعة للمفوضية إلى أن طرد اللاجئ ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار إمكانية السماح للاجئ بالدخول إلى دولة غير دولة المنشأ.
    f) Preparación de información de antecedentes sobre los temas que deba examinar el Subcomité Plenario de Protección Internacional de los Refugiados en los períodos de sesiones anuales del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. UN )و( إعداد معلومات أساسية عن الموضوعات التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد