No nos hemos centrado, no hemos hecho lo que teníamos que hacer, y ahora nos enfrentamos a un potencial infierno en la Tierra. | TED | لم نكن مركزين، لم ننتهي من ما ينبغي علينا فعله، ونحن الآن نواجه إمكانية الجحيم على الأرض. |
Cualquier lugar que parezca el infierno en la tierra... es el infierno en la tierra. | Open Subtitles | حسناً، أي مكان يشبه الجحيم على الأرض فهو جحيم على الأرض |
El capitán Daniel Johnson, capataz de Union Pacific, muerto en Hell on Wheels. | Open Subtitles | الكابتن "دانيال جونسون" رئيس العمال "ليونيون باسيفك"، قتل في،"الجحيم على عجلات". |
Su idea era que si eras un proxeneta... te tuvieras que ir al infierno por dinero limpio si era necesario. | Open Subtitles | , فكرته كانت , إذا أنت كنت قواد أنت كنت ستذهب إلى الجحيم على مال نظيف , مهم كلف الأمر |
He tratado con muchísimos niños en este planeta olvidado por Dios esperando que cada uno de ellos finalmente sea el que traiga el infierno a la tierra. | Open Subtitles | لقد أنجبت العديد و العديد من الأبناء في هذا الكوكب المهجور متأملاً أن كلاً منهم سيكون الشخص المنشود الذي سيجلب الجحيم على الأرض |
A pesar de lo duro de la vida la Cocina del infierno ofrecía a los niños una red de seguridad. | Open Subtitles | رغم ذلك، على الرغم من قسوة الحياة عَرض مطبخ الجحيم على الأطفال شبكة أمان فى الشوارع الذي يتمتع به بعض الأحياء الأخرى |
Marte desata un infierno en Ganímedes y ahora nos tratan como si fuéramos criminales. | Open Subtitles | المريخ يُمطرون الجحيم على غانيميد وبعدها يعاملوننا كما لو كنا نحن المجرمين |
Según la leyenda que se cuenta aquí, Ashoka decidió construir lo que se llamó un infierno en la tierra, que estaba en este lugar. | Open Subtitles | وفقا للأسطورة وقال هنا، قررت أشوكا لبناء ما كان يسمى الجحيم على الأرض، والذي كان على هذه البقعة. |
Y en Patna construyó la cámara de tortura a la que llamó infierno en la tierra. | Open Subtitles | وفي باتنا قام ببناء غرفة للتعذيب انه دعا الجحيم على الأرض. |
Mi representante humano en este reino, sirviendo a mi lado para crear un infierno en la tierra. | Open Subtitles | ممثلي البشري في هذا العالم الدنيوي يخدم بجواري بينما ننشأ الجحيم على الأرض |
Ella literalmente desatará el infierno en la Tierra. | Open Subtitles | ستطلق الجحيم على الأرض، بكل ما تحمله الكلمة من معنى |
Esto es Five Points, el sitio más parecido al infierno en la tierra, y tú dejaste a tu mujer y a tu hija solas aquí, dos veces, voluntariamente. | Open Subtitles | , هذه فايف بوينتس , المكان الأقرب إلى الجحيم على الأرض وأنت تركت زوجتك وأبنتك |
Dicen que si Silas se alza, desatará el infierno en la tierra. | Open Subtitles | قالن أنّه حين يستيقظ فإنّه سيطلق الجحيم على الأرض |
¿Qué lo trae a Hell on Wheels? | Open Subtitles | ما الذي جاء بك إلى الجحيم على عجلات؟ |
Vuelvan a Hell on Wheels, y los colgaré a ambos. | Open Subtitles | إذا عدتما، إلى "الجحيم على عجلات" سأشنق كليكما. |
La junta directiva de Credit Mobilier está preocupada por las noticias que llegan de Hell on Wheels. | Open Subtitles | مجلس إدارة، "كريديت موبلينير"، منزعج من الأخبار القادمة من، "الجحيم على عجلات". |
Ellos oran para que yo me pudra en el infierno por lo que he hecho. | Open Subtitles | وهم يؤدون الصلاة بالنسبة لي تعفن في الجحيم على ما قمت به. |
Lo habría apuñalado en el corazón con un cuchillo... y le diría que se pudra en el infierno por lo que hizo. | Open Subtitles | كنت سأطعنه في قلبه بسكين وأقال له لتتعفن في الجحيم على ما فعلته |
Incluso aunque su cuerpo haya estado ahi, no puedes traer el infierno a la tierra, no sólo por amor | Open Subtitles | حتى لو كان جسده هنا، لا يمكن أن تخاطري بإطلاق الجحيم على الأرض ليس من أجل الحب فقط |
Cuando las puertas del infierno se abrieron ante ti te cuidé y te cuidaré ahora. | Open Subtitles | عندما فتحت أبواب الجحيم على نفسك ، توم إستطعت أن أعالج الأمر وهذا ما سأفعله الآن أيضاً |