Así que Farai, tuvo seis sesiones en el banco con abuela Jack. | TED | كان لفاراي ست جلسات على مقعد الحديقة مع الجدة جاك. |
La abuela tiene mucho que hacer. por eso no leerá tres páginas para llegar a la idea principal. | TED | الجدة لديها الكثير من الامور لتفعلها، لن تقرأ 3 صفحات ل تصل ل الفكرة الاساسية |
Di que sí, Oskarcito, en otros tiempos la abuela dejó... que otro se metiera debajo de sus faldas. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ زمن بعيد حيث لم تكن الجدة تسمح لأحد بالإفلات من قبضتها |
- Mi abuela dice que la cal viene del seno de la Madre Piedra. | Open Subtitles | . . ـ الجدة تعتقد أن هذا الحجر كان مصدر الأم الصخرية |
Muchos de ustedes fueron niños perdidos... pero la abuelita Wendy les encontró padres y hogares... y los salvó. | Open Subtitles | الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم |
No creo que el Seder de la abuela dure tanto... - ¿verdad? | Open Subtitles | عيد الجدة لن يأخذ هذه المدة طويلة، أليس كذلك ؟ |
Diremos abuela no te mueras porque los Medias Rojas salen de gira. | Open Subtitles | تعرف الجدة لا تموت لأن الجوارب الحمراء تبتعد على الطريق |
No, la abuela no era mala, y le gustaban los pajaritos, pero no entendía. | Open Subtitles | لا .. الجدة لم تكن بخيلة و قد كانت تحب الطير الصغير |
Si soy la madre de las Embrujadas y podemos encontrar a la abuela quizás podríamos recrear el poder de tres. | Open Subtitles | إذا كنتُ أنا والدة المسحورات واستطعنا إيجاد الجدة عندها ربما سنكون قادرين على إعادة إنشاء قوة الثلاثة |
Mira, no puedo encontrar a la abuela y la casa está hecha un desastre | Open Subtitles | نظرة، لا أستطيع أن أجد الجدة و المنزل في حالة من الفوضى |
Por que no vas con su abuela y le preguntas dónde vive. | Open Subtitles | اذاً لما لا تذهب الى الجدة و تسالها عن عنوانها |
La abuela June ha tenido un derrame, y estoy en el hospital con toda la familia de Scott ahora mismo. | Open Subtitles | كان الجدة يونيو السكتة الدماغية، وأنا في المستشفى مع سكوت وتضمينه في عائلة بأكملها في الوقت الحالي. |
La abuela espera que te hayas desecho de esa tonta manta antes de llegar aquí. | Open Subtitles | الجدة تتوقع منك ان تتخلص من تلك البطانية السخيفة قبل ان تصل هنا |
No mojar mis pantalones, incluso cuando La abuela disparó a un pavo. | Open Subtitles | لم يبلل سرواله عندما أطلقت الجدة النار على الديك الرومي |
Estoy seguro que... Tae Mo está involucrado en la muerte de la abuela. | Open Subtitles | يونج تاى مو بالتأكيد له صله بالملابسات التى ادت لمقتل الجدة |
El día del accidente de la abuela... hubo un accidente frente a la casa. | Open Subtitles | فى اليوم التى توفت فيه الجدة كان هناك حادث سيارة امام بيتها |
Yo entiendo, cariño, pero tienes que recordar... la abuela tuvo una buena y larga vida. | Open Subtitles | فهمت يا حبيبتي ، لكنكِ بحاجة للتذكير لقد قضت الجدة حياة طويلة جيدة |
Yo me fui con la abuela... porque no quería que nadie te lastimara más. | Open Subtitles | ذهبت مع الجدة لأنني لم أكن أريد أن يصب عليك بعد الآن. |
Parece que una vez que la abuela mordió el polvo, ellos se esfumaron. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه بمجرّد أن غادرت الجدة هذا العالم فرّوا |
Cállate, abuelita. Nadie espera que vayas. | Open Subtitles | اصمتي أيها الجدة لا أحد يتوقع منك أن تأتى |
Como sea, vamos a ver quien puede ofender a Nana en la cena. | Open Subtitles | على أي حال، نحن سنذهب لنرى من تستطيع الجدة إهانته. |
Se hizo referencia también al aumento de los niños huérfanos de los que a menudo se ocupan las abuelas ancianas. | UN | كما أكد المشاركون أيضا ارتفاع أعداد الأطفال اليتامى، الذين يتركون في كثير من الأحيان لرعاية الجدة المسنة. |
Pero entonces, su vieja abuela empezó a encontrarse mal así que los padres de Avni volvieron para llevársela a casa. | Open Subtitles | لكن الجدة بدأت صحتها تتدهور لذلك والد أفاني جاءوا ليأخذوها |
En particular, los abuelos cumplen esa función en su calidad de creadores y portadores de tradiciones familiares. | UN | و يلعب الجد أو الجدة بالخصوص دور ابتداع العادات الأسرية والمحافظة عليها. |
Por decisión de la familia se debe conceder licencia al padre, abuela, abuelo u otro pariente del niño que sea el que efectivamente tenga a su cargo la crianza del niño. | UN | وبناء على قرار من اﻷسرة، تُمنح اﻷجازة لﻷب أو الجدة أو الجد أو أقارب آخرين للطفل يتولون بالفعل تنشئة الطفل. |