los cuadros A y B presentan un desglose por donante, respectivamente de las contribuciones para fines generales y específicos. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
los cuadros A y B 80 -v- Página | UN | مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
Al proponer una actividad específica, el proponente principal debería tratar de evitar la duplicación con otras actividades ya incluidas en los cuadros A y B del Plan de Acción Mundial. | UN | وينبغي للمقترح الرئيسي أن يسعى جاهداً، عند اقتراح نشاط محدد، إلى تجنب الازدواجية مع أنشطة أخرى مدرجة بالفعل في الجدولين ألف وباء من خطة العمل العالمية. |
Actualizar los cuadros A y B de la decisión X/14 que figuran en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يقرر تحديث الجدولين ألف وباء الواردين في المقرَّر 10/14 المبين في مرفق هذا المقرَّر؛ |
El Comité toma nota asimismo de las enmiendas a las secciones A y B de la Ley de 1986 sobre trabajo infantil (prohibición y reglamentación). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك التعديلات التي أُدخلت على الجدولين ألف وباء من قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986. |
Contribuciones en especie En los cuadros A y B se presenta, un desglose por donante de las contribuciones para fines generales y específicos, respectivamente. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي التوزيع التفصيلي لجداول المساهمات المخصصة وغير المخصصة، مصنفةً حسب الجهة المانحة. |
En los cuadros A y B se presenta un desglose por donante de las contribuciones para fines generales y fines específicos, respectivamente. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان التوزيع التفصيلي لجدول المساهمات المخصصة وغير المخصصة، مصنفة حسب الجهة المانحة. |
Cuadro C Aumento o disminución de la remuneración pensionable en función de una comparación de las cuantías de los cuadros A y B | UN | الجدول جيم - الزيادة/النقصان في اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي عند مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
Tras la presentación del Grupo, se informó al Grupo de Trabajo que algunas Partes estaban trabajando en un proyecto de decisión cuyo objetivo era tener en cuenta los comentarios del Grupo y actualizar los cuadros A y B. | UN | وفي أعقاب هذا العرض من فريق التقييم، أُبلغ الفريق العامل بأنّ بعض الأطراف تعمل على وضع مشروع مقرر يأخذ في الاعتبار تعليقات فريق التقييم وتحديث الجدولين ألف وباء. |
Si bien toma nota de la opinión expresada en el párrafo 4 de la nota, la Comisión Consultiva solicita que se añada una columna a los cuadros A y B del anexo en que se indique el valor en dólares de las solicitudes tramitadas y abonadas en el año objeto de informe. | UN | وفيما تحيط اللجنة الاستشارية علما بالموقف الوارد في الفقرة 4 من المذكرة، تطلب إضافة عمود في الجدولين ألف وباء من المرفق يشير إلى القيمة الدولارية للمطالبات التي تمت تسويتها وتم دفع المستحقات عنها خلال السنة المحددة للتقرير. |
El informe del Grupo sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2010 incluye una actualización de la situación de los usos como agentes de procesos y propuestas de modificaciones de los cuadros A y B de la decisión X/14, en su forma enmendada por ulteriores decisiones. | UN | 68 - يتضمن تقرير الفريق المرحلي لعام 2010 تحديثاً لحالة الاستخدامات المتعلقة بعوامل التصنيع واقتراحات بإدخال تعديلات على الجدولين ألف وباء في المقرر 10/14 حسبما عدَّلته مقررات لاحقة. |
Dichos cambios se proponen con arreglo a la decisión XVII/6 en la que la Reunión de las Partes pidió al Grupo que revisase los cuadros A y B y formulase recomendaciones sobre posibles enmiendas de los mismos cada dos años. | UN | وقد اقتُرحت هذه التغييرات عملاً بالمقرر 17/6 الذي طلب فيه اجتماع الأطراف من الفريق استعراض الجدولين ألف وباء لوضع توصيات بشأن إدخال تعديلات ممكنة عليهما كل سنتين. |
De conformidad con la decisión XVII/6, en 2009 las Partes actualizaron los cuadros A y B de la decisión X/14 sobre agentes de procesos sobre la base de un examen efectuado por el Grupo y las recomendaciones formuladas por éste. | UN | 21 - عملاً بالمقرر 17/6، حدثت الأطراف في عام 2009 الجدولين ألف وباء بالمقرر 10/14 بشأن عوامل التصنيع وذلك على أساس استعراض وتوصيات الفريق. |
Recordando que los cuadros A y B de la decisión X/14 sobre usos como agentes de procesos han sido actualizados mediante las decisiones XV/6, XVII/7, XIX/15, XXI/3 y XXII/8, | UN | وإذ يُذكر بأن الجدولين ألف وباء الواردين بالمقرَّر 10/14 بشأن استخدامات عوامل التصنيع - تم استكمالها بالمقررات 15/6، و17/7، و19/15، و21/3، و22/8، |
La Comisión Consultiva acoge también con satisfacción que las 90 solicitudes que, según consta en los cuadros A y B del anexo y en el párrafo 3 de la nota, estaban pendientes al 31 de diciembre de 2000, no incluyan solicitudes correspondientes a períodos anteriores al 19 de mayo de 1997, en relación con los cuales no quedan ya solicitudes atrasadas. | UN | 4 - وترحب اللجنة الاستشارية أيضا بأن المطالبات التسعين الواردة في الجدولين ألف وباء من المرفق بوصفها مطالبات لم يبت فيها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 والمشار إليها في الفقرة 3 من المذكرة لا تتضمن أيا من المطالبات المستحقة قبل 19 أيار/مايو 1997، نظرا لتصفية المتأخرات. |
40. Durante su 30ª reunión el Grupo de Trabajo de composición abierta atendió a un informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la situación de los usos como agentes de procesos y propuestas de modificaciones de los cuadros A y B de la decisión X/14, en su forma enmendada por ulteriores decisiones. | UN | 40 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثلاثين إلى تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن حالة أوجه استخدام عوامل التصنيع والى اقتراحات تتعلّق بإجراء تغييرات في الجدولين ألف وباء للمقرر 10/14 بالصيغة المعدَّلة بمقررات سابقة. |
Tal como lo recomendaba el Grupo, el proyecto de decisión introduciría varios cambios en los cuadros A y B de la decisión X/14, solicitaría a las Partes que informasen de las aplicaciones específicas en las cuales utilizaban sustancias que agotan el ozono como agentes de procesos y aclararía varias cuestiones para el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. | UN | وحسبما أوصى به الفريق، فإن المقرر سينفذ عدداً من التغييرات في الجدولين ألف وباء من المقرر 10/14، وسيطلب إلى الأطراف أن تبلغ عن تطبيقات معينة تستخدم فيها مواداً مستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع، وسيوضح عدداً من المسائل لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف. |
En los cuadros A y B figuran desgloses por donantes de las contribuciones por recibir para fines generales y específicos, respectivamente (los cuadros no incluyen las provisiones para cuentas de cobro dudoso). | UN | وترد في الجدولين ألف وباء تفاصيل المساهمات المستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ومن الموارد المخصصة، على التوالي، مصنفةً حسب الجهة المانحة (ولا يشمل هذان الجدولان المخصصـات المرصودة للحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها). |
El Comité toma nota asimismo de las enmiendas a las secciones A y B de la Ley de 1986 sobre trabajo infantil (prohibición y reglamentación). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك التعديلات التي أُدخلت على الجدولين ألف وباء من قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986. |
El Comité toma nota asimismo de las enmiendas a las secciones A y B de la Ley de 1986 sobre trabajo infantil (prohibición y reglamentación). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك التعديلات التي أُدخلت على الجدولين ألف وباء من قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986. |