Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Convención, la Comisión deberá decidir si se incluirá o no la oripavina en la Lista I de la Convención. | UN | ووفقا للمادة 3 من الاتفاقية، يجوز للجنة أن تقرر إضافة أو عدم إضافة هذه المادة إلى الجدول الأول من الاتفاقية. |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
Al principio, todos los isómeros del tetrahidrocanabinol se incluían en la Lista I del Convenio de 1971. | UN | وفي الأصل، كانت جميع إيسوميرات مادة التتراهيدروكانابينول مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1971. |
El delta-9-tetrahidrocannabinol se incluyó en la Lista I del Convenio de 1971 cuando se adoptó. | UN | الاستعراض السابق أدرجت مادة دلتا-9-تتراهيدروكانابينول في الجدول الأول من اتفاقية 1971 وقتَ اعتمادها. |
La JIFE, en colaboración con los gobiernos, había detectado casos de desviación e intentos de desviación de grandes cantidades de efedrina, sustancia que había sido incluida en el cuadro I de la Convención de 1988 debido a su utilización frecuente en la fabricación ilícita de metanfetamina. | UN | وقامت الهيئة، بالتعاون مع الحكومات، بتحري حالات التسريب ومحاولة التسريب لكميات كبيرة من الايفيدرين، وهو مادة كانت قد أدرجت في الجدول اﻷول من اتفاقية عام ١٩٨٨ لتكرار استعمالها في الصنع غير المشروع للميتامفيتامين. |
b) Nombre de la sustancia que figura en el cuadro I de la Convención de 1988; | UN | )ب( اسم المادة المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ١٩٨٨؛ |
Escalas de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores - Modificación del apéndice I del Estatuto del Personal | UN | سلم مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا - تعديل الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦1 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
Inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y de esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 | UN | إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦1 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 |
El Gobierno de Lituania no tenía nada que objetar a que se incluyera la oripavina en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. | UN | ولم تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة. |
La tebaína y la morfina figuran en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. | UN | والثيبائين والمورفين مدرجان كلاهما في الجدول الأول من اتفاقية 1961. |
Por consiguiente, el Comité recomendó que la oripavina fuera sometida a fiscalización, como las sustancias mencionadas, en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. | UN | ومن ثم، أوصت اللجنة بإدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 شأنه في ذلك شأن المواد المذكورة. |
Por consiguiente, la Agencia apoyaba su fiscalización internacional, siempre y cuando no se incluyera en la Lista I del Convenio de 1971. | UN | ومن ثمَّ، تؤيِّد الوكالة إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية، بشرط عدم إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
De conformidad con el artículo 2, párrafos 1 y 3, del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, el Gobierno de China notificó al Secretario General su recomendación de que la ketamina se añadiera a la Lista I del Convenio de 1971. | UN | وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة الصين الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
8. El Gobierno de Colombia expresó su apoyo a la incorporación de la mefedrona a la Lista I del Convenio de 1971. | UN | 8- وأفادت حكومة كولومبيا بتأييدها لإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971. |
Preocupado por el hecho de que los operadores de laboratorios clandestinos se hallan en busca de fuentes internacionales para conseguir las sustancias incluidas en el cuadro I de la Convención de 1988 contenidas muchas veces en tabletas y cápsulas, con lo que socavan la eficacia de las medidas de fiscalización internacional de esos productos e impiden la consecución de las metas del artículo 12 de la Convención y de la comunidad internacional, | UN | وإذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي، |
Preocupado por el hecho de que los operadores de laboratorios clandestinos se hallan en busca de fuentes internacionales para conseguir las sustancias incluidas en el cuadro I de la Convención de 1988 contenidas muchas veces en tabletas y cápsulas, con lo que socavan la eficacia de las medidas de fiscalización internacional de esos productos e impiden la consecución de las metas del artículo 12 de la Convención y de la comunidad internacional, | UN | وإذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي، |
De conformidad con el artículo 3 de la Convención, la Comisión deberá adoptar una decisión sobre la inclusión de las sustancias dihidroetorfina y remifentanil en el cuadro I de esa Convención. | UN | ووفقا للمادة ٣ من الاتفاقية ، ينبغي للجنة أن تبت في إدراج أو عدم إدراج مادتي ثنائي هيدروتروفين ورميفنتانيل في الجدول اﻷول من الاتفاقية . |
Escalas de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores - Modificación del apéndice I del Estatuto del Personal | UN | جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا - تعديل الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين |
Escalas de sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores - Modificación del apéndice I del Estatuto del Personal | UN | سلّم مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا - تعديل الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين |
Las únicas organizaciones benéficas exentas del requisito de inscripción son las que se indican en el primer anexo de la Ley de organizaciones benéficas (cap. 243): | UN | 17 - والمؤسسات الخيرية الوحيدة المعفاة من التسجيل هي تلك المؤسسات الواردة في الجدول الأول من الباب 243 وفيما يلي اسم المؤسسات: |
La suma de 96,9 millones de dólares consignada en esa partida para el bienio 1994-1995 representa el porcentaje del costo total de las oficinas exteriores mencionado más arriba, es decir, el 28,8%, que equivale a 336.741.900 dólares en el bienio 1994-1995 como se indica en el cuadro I del informe del Administrador. | UN | ومبلغ اﻟ ٩٦,٩ مليون دولار المبين في هذا الاعتماد لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يمثل نسبة ٢٨,٨ في المائة المذكورة أعلاه من اجمالي تكاليف المكاتب الميدانية الذي يبلغ ٩٠٠ ٧٤١ ٣٣٦ دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، كما هو مبين في الجدول اﻷول من تقرير مدير البرنامج. |