ويكيبيديا

    "الجدول الزمني الوارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el calendario que figura
        
    • el programa que figura
        
    • el calendario es
        
    • el calendario presentado
        
    • el calendario establecido
        
    • el calendario incluido
        
    • del calendario que figura
        
    • calendario que figura en
        
    3. el calendario que figura en el anexo se da a título indicativo. UN 3- وينبغي النظر إلى الجدول الزمني الوارد أدناه باعتباره جدولاً إرشادياً.
    Calendario provisional el calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات.
    el calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    el programa que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد بجدول البيانات الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على
    el programa que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على
    el calendario es tentativo; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/sg/spokesperson/confschedule.asp. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/sg/spokesperson/confschedule.asp
    el calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    el calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    el calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات .
    el calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación del órgano preparatorio. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة الهيئة التحضيرية .
    5. el calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión. UN ٥ - إن الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    3. el calendario que figura en el anexo se da a título indicativo. UN 3- وينبغي اعتبار الجدول الزمني الوارد أدناه جدولاً إرشادياً.
    5. el calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión. UN ٥ - إن الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    6. el calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión. UN 6- الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    el programa que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    el programa que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    el programa que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    el programa que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    el calendario es tentativo; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/sg/spokesperson/confschedule.asp. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/sg/spokesperson/confschedule.asp
    el calendario es tentativo; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/sg/spokesperson/confschedule.asp. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/sg/spokesperson/confschedule.asp
    2. Insta enérgicamente a las partes a cooperar plenamente para promover el proceso de paz, a dar pleno cumplimiento al Acuerdo de Paz de Arusha, en el cual se basa el calendario presentado en el informe del Secretario General de fecha 24 de septiembre de 1993, y, en particular, a establecer un gobierno de transición de base amplia a la brevedad posible de conformidad con dicho Acuerdo; UN " ٢ - يحث بقوة اﻷطراف على التعاون التام في تعزيز عملية السلم، وعلى الامتثال التام لاتفاق أروشا للسلم، الذي وضع على أساسه الجدول الزمني الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وبصفة خاصة على اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة في أقرب وقت ممكن وفقا لهذا الاتفاق؛
    el calendario establecido en el párrafo refleja el equilibrio más delicado posible entre las distintas posiciones. UN ويمثل الجدول الزمني الوارد في الفقرة تحقيق أكبر توازن حساس ممكن بين مختلف المواقف.
    22. El grupo de análisis señaló que el calendario incluido en la solicitud ayudaría en gran medida a Guinea-Bissau y a todos los Estados partes a evaluar los progresos entre la fecha actual y el plazo solicitado. UN 22- وأشار فريق التحليل إلى أن الجدول الزمني الوارد في الطلب سيساعد إلى حد كبير غينيا - بيساو وجميع الدول الأطراف في تقييم التقدم الذي سيحرَز من الآن وحتى الأجل الجديد المطلوب.
    Para la preparación del calendario que figura más arriba el Presidente se guio por las siguientes consideraciones: UN ٥ - في إعداد الجدول الزمني الوارد أعلاه، استرشد الرئيس بالاعتبارات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد