ويكيبيديا

    "الجدول الزمني للانتخابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el calendario electoral
        
    • del calendario electoral
        
    • el calendario de las elecciones
        
    • del calendario de elecciones
        
    • el calendario para las elecciones
        
    En este contexto, el calendario electoral se mantuvo y respetó a pesar de algunos desacuerdos entre la oposición y el Gobierno. UN وبهذه الروح، تم الحفاظ على الجدول الزمني للانتخابات كما هو عليه رغم وجود بعض الخلافات بين المعارضة والحكومة.
    Esta hoja de ruta se ultimará mediante consultas con los diferentes interesados y constituirá la base para fijar el calendario electoral. UN وسيجري إتمام خارطة الطريق هذه من خلال المشاورات مع مختلف الجهات المعنية، وستشكل أساسا لتحديد الجدول الزمني للانتخابات.
    Estos decretos deben terminar de examinarse y promulgarse cuanto antes para evitar nuevas demoras en el calendario electoral. UN وينبغي الانتهاء من مناقشة مشروعي القانونين واعتمادهما بسرعة لتفادي أية تأخيرات إضافية في الجدول الزمني للانتخابات.
    El menor número se debió a los retrasos en la fijación del calendario electoral UN مركزا وجاء انخفاض الناتج نتيجة للتأخيرات في تحديد الجدول الزمني للانتخابات
    Sin embargo, dejó claro que las negociaciones tenían que centrarse en primer lugar en el establecimiento del calendario electoral. UN ومع ذلك، فقد شدّد على وجوب تركيز المفاوضات أولا على إعداد الجدول الزمني للانتخابات.
    Muchos partidos políticos pidieron que se celebrara un diálogo político para examinar el proceso electoral, incluido el calendario de las elecciones. UN ودعت أحزاب سياسية كثيرة إلى إجراء حوار سياسي لاستعراض العملية الانتخابية، بما في ذلك الجدول الزمني للانتخابات.
    Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables. UN وفي حالة عدم الموافقة على هذه المبالغ، قد يشهد الجدول الزمني للانتخابات تأخيرات كبيرة.
    La capacitación se planificó en cooperación con la División de Asistencia Electoral, pero se vio demorada por la superposición de fechas con el calendario electoral UN تم التخطيط للتدريب بالتعاون مع شعبة المساعدة الانتخابية ولكن التدريب تأخر بسبب التضارب مع الجدول الزمني للانتخابات
    Deseo felicitar a todos los que participaron en la labor encaminada a ultimar la ley y conseguir que se respetase el calendario electoral. UN وأود أن أثني على جميع المشاركين الذي عملوا على وضع الصيغة النهائية للقانون وإبقاء الجدول الزمني للانتخابات على مساره الصحيح.
    Se solicitaba a la Comisión, entre otras cosas, que suspendiera el calendario electoral hasta que se hubiera puesto en marcha el nuevo marco jurídico electoral. UN وطُُلب إلى اللجنة الانتخابية، فيما طُلب، تعليق الجدول الزمني للانتخابات ريثما يوضع الإطار القانوني الجديد للانتخابات.
    el calendario electoral se suspendió tras la aprobación de las recomendaciones de la Asamblea Nacional UN عقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    El producto no se obtuvo porque se suspendió el calendario electoral UN يُعزى عدم إكمال الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    A ese respecto, se alienta al Gobierno a ultimar el calendario electoral. UN وفي هذا الشأن، فإن الحكومة مدعوَّة إلى إكمال إعداد الجدول الزمني للانتخابات.
    el calendario electoral fue suspendido tras la aprobación de las recomendaciones de la Asamblea Nacional UN وعقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    el calendario electoral fue suspendido tras la aprobación de las recomendaciones de la Asamblea Nacional UN وعقب اعتماد توصيات الجمعية الوطنية، جرى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    En este sentido, acojo con beneplácito que se haya anunciado el calendario electoral. UN وإنني أرحب، في هذا الصدد، بالإعلان عن الجدول الزمني للانتخابات.
    Ya ha comenzado el proceso encaminado a la celebración de elecciones en 2011 con la publicación del calendario electoral. UN لقد بدأت بالفعل العملية المؤدية إلى إجراء انتخابات عام 2011 بإصدار الجدول الزمني للانتخابات.
    El producto obtenido fue inferior al previsto debido a la suspensión del calendario electoral UN يُعزى انخفاض الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات
    - El respeto del calendario electoral fijado por el Acuerdo de Arusha. UN - احترام الجدول الزمني للانتخابات المحدد في اتفاقات أروشا.
    Publicación del calendario electoral para la primera ronda de las elecciones presidenciales y las elecciones legislativas - Asamblea Nacional UN إعلان الجدول الزمني للانتخابات للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية - الجمعية الوطنية
    Será indispensable que el CEP reciba un activo apoyo del Gobierno de Haití, de los líderes políticos del país y de la comunidad internacional para que pueda cumplirse el calendario de las elecciones. UN وإن الدعم النشط الذي تقدمه حكومة هايتي، والزعماء السياسيون الهايتيون، والمجتمع الدولي للمجلس الانتخابي المؤقت أساسي إذا أريد احترام الجدول الزمني للانتخابات.
    Aprobación de la ley electoral nacional, inicio de los trabajos de la Comisión Electoral y publicación del calendario de elecciones UN اعتماد قانون وطني للانتخابات وبدء عمل لجنة الانتخابات وإعلان الجدول الزمني للانتخابات
    En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones. UN واعتبر كثير من المحاورين الحفاظ على الجدول الزمني للانتخابات أكثر التحديات إلحاحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد