ويكيبيديا

    "الجدول الزمني للمشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el calendario del proyecto
        
    • el cronograma del proyecto
        
    • plazos del proyecto
        
    • duración del proyecto
        
    • programación de proyectos
        
    • el calendario del plan maestro
        
    • calendario de ejecución del proyecto
        
    • un calendario
        
    • calendario del proyecto en
        
    • al calendario del proyecto
        
    Actualizar el calendario del proyecto e incluirlo en el sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución UN تقديم معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع في التقرير السنوي المرحلي السادس
    La Comisión insta al Secretario General a que haga todo lo posible para asegurar que el programa de donaciones no repercuta negativamente en el calendario del proyecto. UN وتحث اللجنة الأمين العام على أن يبذل ما في وسعه لضمان ألا يكون لبرنامج التبرعات أثر ضار على الجدول الزمني للمشروع.
    Seguridad sobre el calendario del proyecto UN التحقق من الجدول الزمني للمشروع
    El cambio de la empresa encargada de la puesta en marcha del programa afectó el cronograma del proyecto. UN 16 - وقد تأثر الجدول الزمني للمشروع من جراء تغيير الشركة التي كانت ستنفذ البرامجيات.
    Sea cual sea la solución, se debe acordar antes de que repercuta sobre el calendario del proyecto para evitar nuevos incrementos de los costos. UN ومهما كان الحل، يجب الاتفاق قبل أن يؤثر على الجدول الزمني للمشروع تجنباً لزيادة التكاليف مرات أخرى.
    el calendario del proyecto ha sido objeto de revisiones sustanciales desde el comienzo del proyecto. UN وقد خضع الجدول الزمني للمشروع لتنقيحات كبيرة منذ بداية المشروع.
    El orador encomia al Gobierno de Etiopía por su apoyo a la construcción de locales de oficinas adicionales para la CEPA y confía en que se respete el calendario del proyecto. UN وأثنى على الحكومة الإثيوبية لدعمها لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأعرب عن أمله في أن يحترم الجدول الزمني للمشروع.
    el calendario del proyecto de construcción aparece en el cuadro 3. UN 32 - ويرد الجدول الزمني للمشروع فيما يتعلق بالتشييد في الجدول 3.
    e) Hacer una provisión para demoras en el calendario del proyecto y seguir examinando los medios para mitigarlos; UN (هـ) تخصيص اعتمادات للتأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل التقليل من التأخير؛
    En el cuadro 2 figura el calendario del proyecto. UN 41 - يُبين الجدول 2 الجدول الزمني للمشروع.
    El gráfico XII muestra el calendario del proyecto de alto nivel para racionalizar la organización de la TIC. UN 187 - يعرض الشكل الثاني عشر الجدول الزمني للمشروع الرفيع المستوى لترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En el cuadro 1 figura el calendario del proyecto. UN 8 - يُبين الجدول 1 الجدول الزمني للمشروع.
    A fin de evitar la posibilidad de que las demoras en la ejecución del proyecto dejaran a la Organización sin locales de oficinas, los contratos de arrendamiento se firmaron por un plazo mayor al previsto en el calendario del proyecto. UN ومن أجل تجنب احتمال أن يؤدى التأخر في تنفيذ المخطط العام إلى ترك المنظمة بدون أماكن مستأجرة، فقد أبرمت عقود الإيجار بحيث تمتد إلى ما بعد الجدول الزمني للمشروع.
    A continuación figura el calendario del proyecto hasta marzo de 2011. UN يرد في ما يلي الجدول الزمني للمشروع حتى نهاية شهر آذار/مارس 2011.
    La información sobre el calendario del proyecto figura en la sección X del informe. UN 25 - ترد في الفرع العاشر من التقرير معلومات عن الجدول الزمني للمشروع.
    Así pues, es de suma importancia que las plazas del proyecto Umoja se cubran puntualmente y que se libere a los expertos necesarios a fin de poder cumplir el calendario del proyecto. UN وبالتالي، فإن من الأهمية البالغة أن يتم شغل وظائف مشروع أوموجا في مواعيدها المقررة وإتاحة الخبراء المتخصصين اللازمين لتلبية الاحتياجات الواردة في الجدول الزمني للمشروع.
    Tomar recaudos para las demoras en el cronograma del proyecto y continuar estudiando las formas de mitigar tales retrasos UN تخصيص اعتمادات للتأخير في الجدول الزمني للمشروع ومواصلة النظر في سبل التقليل من التأخير
    Sin cambios en el cronograma del proyecto. UN لم يطرأ أي تغيير على الجدول الزمني للمشروع
    De conformidad con los párrafos 11 y 12 de la resolución 61/251, se han estudiado métodos para mejorar el cumplimiento de los plazos del proyecto y reducir los gastos y los riesgos. UN وطبقا للفقرتين 11 و 12 من القرار 61/251، فإن طرق تحسين الجدول الزمني للمشروع وتقليل تكاليفه ومخاطره، قد روجعت بالفعل.
    La duración del proyecto se calculó en 24 meses (antes del lanzamiento) y se propuso un presupuesto de unos 350 millones de dólares, que incluía los segmentos espacial y terrestre, los servicios y la fuerza de trabajo. UN وقُدِّر الجدول الزمني للمشروع بمدة 24 شهرا (قبل الإطلاق) وبلغت الميزانية المقترحة للمشروع حوالي 350 مليون دولار أمريكي، بما في ذلك القطاعان الفضائي والأرضي والمرافق والعمالة.
    En un informe de fecha 11 de junio de 2010 se examinó la programación de proyectos. UN 164 - واستعرض تقرير مؤرخ 11 حزيران/يونيه 2010 في الجدول الزمني للمشروع.
    Cuando los retrasos en el calendario del plan maestro afectan a los costos asociados, las previsiones se ajustan en consecuencia mediante el traspaso al período pertinente de los fondos correspondientes a los proyectos afectados. UN فعندما يكون لحالات التأخّر في الجدول الزمني للمشروع تأثير على التكاليف المرتبطة بالمشروع، يتم تعديل التنبؤ وفقا لذلك من خلال إعادة جدولة الأموال المخصّصة للمشاريع المتأثرة بترحيلها إلى الفترة ذات الصلة.
    Con ese fin, la CEPA tiene prevista una solución dentro del recinto para encauzar el agua y alejarla del sitio del edificio mediante la instalación de tuberías de cemento, para evitar consecuencias adversas en el calendario de ejecución del proyecto. UN وتلافيا لهذا الوضع، تعتزم اللجنة أن توفر حلا في مجمّعها يقضي بتوجيه المياه بعيدا عن مكان المبنى، وذلك بمد أنابيب خرسانية حتى لا يتأثر سلبا الجدول الزمني للمشروع.
    En el párrafo 25, la Junta recomendó que el Secretario General, en su sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, presentara un calendario actualizado del proyecto, junto con su evaluación al respecto. UN 271 - في الفقرة 25، أوصى المجلس الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع مع إيراد تقييمه له.
    calendario del proyecto en curso UN ألف- الجدول الزمني للمشروع
    La ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura se retrasará y quedará en peligro el éxito del plan si la consignación de recursos para las actividades conexas de los departamentos no se ajusta al calendario del proyecto. UN 18 - وأضاف يقول إن المخطط العام لتجديد مباني المقر سيتأخر وسيتعرض نجاحه للخطر ما لم يجر تنسيق تأمين الموارد لأنشطة الإدارات المرتبطة بالمخطط العام مع الجدول الزمني للمشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد