En el cuadro adjunto se presenta el estado de las contribuciones recibidas para los cuatro últimos períodos del mandato. | UN | ويرد في الجدول المرفق مركز التبرعات المتلقاة عن فترات الولاية اﻷربع اﻷخيرة. |
En el cuadro adjunto se incluye un resumen de los usos de esos edificios, sobre la base de declaraciones recientes. | UN | ويتضمن الجدول المرفق موجزا لاستخدامات هذه المباني روعيت فيه آخر التصريحات المقدمة. |
Estas condiciones se señalan en el cuadro adjunto tal como han evolucionado en el pasado decenio. | UN | ويقدﱢم الجدول المرفق في التذييل عرضا موجزا لهذه اﻷوضاع حسب تطورها طوال العقد الماضي. |
El estudio completo se incluye en el cuadro que se adjunta como apéndice a este resumen. | UN | والعرض العام الكامل مدرج في الجدول المرفق بهذا الموجز. |
Sin embargo, los datos que aparecen en el cuadro anexo al informe corresponden a las actividades de 1995 y, por lo tanto, están desfasados. | UN | ومع ذلك فإن البيانات الموجزة الواردة في الجدول المرفق بالتقرير تتعلق بأنشطة عام ١٩٩٥ وبالتالي فهي غير مستكملة. |
1. La lista adjunta contiene la distribución de los gastos entre los Estados partes. | UN | 1 - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول الأطراف. |
En el cuadro adjunto se resumen los motivos que justifican la prórroga del primer marco para la cooperación. | UN | ويرد في الجدول المرفق موجز للأسباب التي دعت إلى تمديد إطار التعاون القطري. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | ويرد في الجدول المرفق تفاصيل هذه التكاليف. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En respuesta, el Comité Internacional de la Cruz Roja ha preparado el cuadro adjunto. | UN | واستجابت لجنة الصليب الأحمر الدولية لذلك فأعدت الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto se presenta un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro que se adjunta figura información sobre las primeras prórrogas por un año de los marcos para la cooperación con los países aprobadas por el Administrador. | UN | ويتضمن الجدول المرفق معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري التي وافق عليها مدير البرنامج. |
Su relación con los órganos de supervisión y las obligaciones correspondientes de presentación de informes figuran en el cuadro anexo al informe. | UN | وتبيَّن في الجدول المرفق بهذا التقرير العلاقات التي يقيمها البلد مع هيئات الرصد والتزامات الإبلاغ ذات الصلة. |
1. La lista adjunta contiene la distribución de los gastos entre los Estados, basada en la participación de los Estados en los períodos de sesiones primero, segundo, tercero o cuarto de la Comisión Preparatoria. | UN | ١ - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة أو الرابعة للجنة التحضيرية. |
Las personas acusadas en el anexo de la notificación eran las siguientes: | UN | وفيما يلي الأشخاص المتهمون الواردة أسماؤهم في الجدول المرفق بالإشعار: |
En el cuadro del anexo al presente documento se indica dónde figura la respuesta de la Administración a las recomendaciones de la Junta de Auditores que son de competencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 2 - ويرد رد الإدارة على توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي يتولى المسؤولية عن تنفيذها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الجدول المرفق بهذا التقرير. |
El cuadro que figura como anexo a la presente adición se ha actualizado incorporando la información recibida después del 22 de mayo de 2000. | UN | نُقح الجدول المرفق بهذه الإضافة ليبين المعلومات الواردة بعد 22 أيار/مايو 2000. |