ويكيبيديا

    "الجدول الوارد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuadro que figura en
        
    • cuadro del
        
    • el cuadro de la
        
    • cuadro que aparece en
        
    • el cuadro en
        
    • el cuadro incluido en
        
    • el cuadro que figura al
        
    • cuadros del
        
    • cuadro contenido en
        
    • que figura en el
        
    • lista que figura en
        
    En las explicaciones del cuadro que figura en el anexo 1 se proporcionan más detalles a este respecto. UN ويرد المزيد من التفاصيل في شروح الجدول الوارد في المرفق اﻷول.
    En el cuadro que figura en el anexo IV se indican los presupuestos, los gastos en situaciones de emergencia y las reservas para casos de emergencia de determinadas organizaciones. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها.
    Sustitúyase el cuadro que figura en el inciso ii) del párrafo b) por el siguiente: UN يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة ب ' ٢` بالجدول التالي:
    El estado actual de firmas, ratificaciones y dispensas del artículo 28 se presenta en el cuadro del anexo A. UN ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨.
    El cuadro del anexo B del Protocolo se sustituirá por el siguiente cuadro: UN يستعاض بهذا الجدول عن الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    - En el cuadro de la página 7 figuran las asignaciones correspondientes a 1996, por organismo de ejecución. UN ● للاطلاع على مخصصات عام ١٩٩٦ حسب الوكالة المنفذة، انظر الجدول الوارد في صفحة ٧.
    En el cuadro que figura en el informe principal se presenta un resumen de todas las categorías. UN ويرد ملخص لجميع الفئات في الجدول الوارد في التقرير الرئيسي.
    El PNUD aportó datos al cuadro que figura en el informe. UN وقد اسهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالبيانات المذكورة في الجدول الوارد في التقرير.
    En el cuadro que figura en el anexo se resume el programa de trabajo que consta de siete subprogramas y 23 tareas. UN ويوجز الجدول الوارد في المرفق هذا البرنامج، الذي يتألف من سبعة برامج فرعية و ٢٣ مهمة.
    En el cuadro que figura en el párrafo 9 del informe se indica cómo se han calculado esas cantidades. UN ويوضح الجدول الوارد في الفقرة 9 من التقرير الطريقة التي حسبت بها هذه المبالغ.
    En el cuadro que figura en el anexo de la presente nota se ofrece una visión general del alcance geográfico, el ámbito y los métodos de trabajo de cada una de esas organizaciones. UN ويقدم الجدول الوارد في مرفق هذه المذكرة نظرة عامة عن التغطية الجغرافية، ومجال العمل وطرائقه لكل منظمة من هذه المنظمات.
    En el cuadro que figura en las páginas 12 y 13 se indican las tasas de gastos de apoyo aplicadas por varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويبرز الجدول الوارد في الصفحات 22 و 23 و 24 نطاق معدلات استرداد تكاليف الدعم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    En el cuadro del anexo V se muestra un desglose de la cantidad de expedientes concluidos durante los años 1993, 1994 y 1995, clasificados por tipo de tarea. UN ويعرض الجدول الوارد في المرفق الخامس تحليلا لعدد حالات العمل التي انجزت خلال السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بالنسبة ﻷنواع منتقاة من اﻷعمال.
    Como se observa en el cuadro del párrafo 5, se prevén recursos adicionales para las actividades prioritarias. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، ستخصص موارد إضافية لﻷنشطة ذات اﻷولوية.
    El cuadro del resumen debe decir: Español Página UN يصبح نص الجدول الوارد في الموجز كما يلي:
    En el cuadro del párrafo 85 supra figura un desglose de los gastos administrativos por objeto consolidado de los gastos. UN ٩٤ - يرد تحليل التكاليف الادارية حسب أوجه اﻹنفاق المجمعة في الجدول الوارد في الفقرة ٨٥ أعلاه.
    En el cuadro de la página 9 figuran las asignaciones correspondientes a 1995, por organismo de ejecución. UN للاطلاع على المخصصات في عام ١٩٩٥ حسب الوكالة المنفذة، انظر الجدول الوارد في الصفحة ٧.
    En el cuadro que aparece en la página 7 figuran las asignaciones correspondientes a 1997, por organismo de ejecución. UN ● للاطلاع على مخصصات عام ١٩٩٧ حسب الوكالة المنفذة، انظر الجدول الوارد في الصفحة ٧.
    81. La flotilla estaba inicialmente compuesta por ocho naves que transportaban a un total de 748 personas (véase el cuadro en los anexos): UN 81- تتكون قافلة السفن أصلاً من ثمان سفن تحمل ما مجموعه 748 راكباً (انظر الجدول الوارد في المرفقات):
    La primera de ellas era que no se ofrecían datos sobre emisión para la mayoría de las aplicaciones enumeradas en el cuadro incluido en el proyecto de decisión. UN أولها أنه لم تقدم بيانات عن الانبعاثات في معظم الطلبات المدرجة في الجدول الوارد في مشروع المقرر.
    59. Los gastos totales en 2002 fueron de 926,4 millones de dólares, según se indica en el cuadro que figura al final del presente informe. UN 59- وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    Por ello, en las notas de los cuadros del presente informe se subraya que la potencia estimada no es suficientemente precisa para determinar si se respetan los tratados internacionales. UN وهذا هو السبب في أن حواشي الجدول الوارد في هذا التقرير تؤكد أن قوة الانفجارات المقدرة لا يمكن التعويل عليها بدرجة كافية لتحديد مدى الامتثال للمعاهدات الدولية.
    Una delegación preguntó si el enfoque subregional era el adecuado dada la gran diversidad de indicadores sociales y de salud que se apreciaba en el cuadro contenido en el informe. UN وسأل أحد الوفود عن مدى ملاءمة النهج دون الاقليمي نظرا للتنوع الكبير في المؤشرات الاجتماعية والصحية المشار إليها في الجدول الوارد في ذلك التقرير.
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    b) Una suma fija, pagadera por una sola vez, por discapacidad imputable al servicio, calculada como porcentaje de la indemnización por muerte según el grado de pérdida de capacidad, sobre la base de la lista que figura en el anexo I del informe del Secretario GeneralA/49/906 y Corr.1. UN )ب( مبلغ إجمالي وحيد في حالة حدوث العجز أثناء الخدمة، يحسب كنسبة مئوية من منحة الوفاة وفقا لدرجة فقدان الوظائف البدنية، واستنادا إلى الجدول الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام)٨(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد