Opciones de aplicación para mejorar las medidas voluntarias y los instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes | UN | خيارات الخاصة بتنفيذ التدابير الطوعية المعزَّزة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة. |
Las directrices voluntarias brindan orientación a los gobiernos en relación con la incorporación de consideraciones culturales, ambientales y sociales de las comunidades indígenas y locales en los procedimientos nuevos o existentes para la evaluación de los efectos. | UN | وتقدم تلك المبادئ التوجيهية الطوعية الإرشاد للحكومات بشأن إدراج اعتبارات المجتمعات الأصلية والمحلية من النواحي الثقافية والبيئية والاجتماعية في إجراءات تقييم الأثر الجديدة أو القائمة. |
3. Opciones de aplicación para mejorar las medidas voluntarias y los instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes | UN | 3 - الخيارات الخاصة بتنفيذ التدابير الطوعية المعزَّزة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Tema 4: Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | البند 4: استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | استعراض وتقييم الخيارات من أجل تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
La Subdivisión mantendrá un diálogo permanente con los representantes de las misiones con sede en Ginebra mediante contactos diarios y también en foros oficiales, como el Grupo de Apoyo de Donantes de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y las reuniones informativas para los Estados Miembros sobre emergencias nuevas o ya existentes. | UN | وينخرط الفرع في حوار منتظم مع ممثلي البعثات التي توجد مقارها في جنيف عن طريق تعامل يومي وكذلك عن طريق منتديات رسمية مثل مجموعة دعم المانحين في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإحاطات الدول الأعضاء بشأن حالات الطوارئ الجديدة أو القائمة. |
Se han hecho esfuerzos para reflejar en las respectivas propuestas del presupuesto por programas para 2012-2013, cuando proceda, los productos y actividades nuevos o ya existentes que se prevén para reemplazar a las actividades y los productos cuya supresión se propone. | UN | تبذل جهود من أجل القيام، حسب الاقتضاء، ببيان النواتج والأنشطة الجديدة أو القائمة التي يجري اقتراحها بدلا من الأنشطة والنواتج المقترح إنهاؤها، في مقترحات الميزانية البرنامجية ذات الصلة للفترة 2012-2013. |
Se alentó a los organismos regionales e internacionales de asistencia a prestar más apoyo a ese proceso, en particular a fin de aumentar la visibilidad de los mecanismos nuevos o existentes para poner en contacto a los países en desarrollo con los agentes regionales e internacionales. | UN | ودعي إلى زيادة دعم وكالات المعونة الإقليمية والدولية لهذه العملية، لا سيما لجعل الآليات الجديدة أو القائمة المخصصة لربط البلدان النامية بالجهات الفاعلة الإقليمية والدولية أكثر ظهورا للعيان. |
En 2007 el Consejo de Administración estableció este Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de examinar y evaluar las opciones de intensificación de las medidas de carácter voluntario, así como instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes. | UN | وفي عام 2007 أنشأ مجلس الإدارة هذا الفريق المخصص مفتوح العضوية، لاستعراض وتقييم خيارات التدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة. |
El Consejo de Administración del PNUMA estableció el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el mercurio encargado de examinar y evaluar opciones relativas a la mejora de las medidas de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes para hacer frente a los problemas planteados por el mercurio a nivel mundial. | UN | أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لاستعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة بشأن معالجة مشاكل الزئبق. |
III. Examen y evaluación de opciones para mejorar las medidas de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes | UN | ثالثاً - استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
En ese contexto, se propone la clasificación/reclasificación en la categoría de director de algunos de los actuales puestos de coordinador residente y de puestos de director en el país, nuevos o existentes. | UN | ويُقترح في هذا السياق تصنيف/إعادة تصنيف عدد من وظائف المنسق المقيم القائمة ووظائف المديرين القطريين الجديدة أو القائمة إلى مستوى المديرين. |
En la Parte 3, que es la parte fundamental del análisis, se indican y analizan las opciones de aplicación para mejorar las medidas voluntarias y los instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes que se podrían poner en práctica para promover la actuación internacional a largo plazo en relación con el mercurio. | UN | ويتضمن الجزء الثالث، وهو الجزء الأساسي من التحليل، تحديد ومناقشة خيارات تنفيذ التدابير الطوعية المحسنة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة التي يمكن الأخذ بها لتعزيز الإجراءات الدولية التي تُتخذ في المدى الطويل بشأن الزئبق. |
En la Parte 3, que es la parte fundamental del análisis, se indican las opciones de aplicación relacionadas con más medidas voluntarias y con los instrumentos jurídicos internacionales nuevos o existentes que se podrían poner en práctica para promover la actuación internacional a largo plazo en relación con el mercurio. | UN | ويحدد الجزء الثالث، وهو لب التحليل، الخيارات الخاصة بتنفيذ التدابير الطوعية المعززة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة التي يمكن اتباعها من أجل اتخاذ إجراءات دولية معززة طويلة الأجل بشأن الزئبق. |
Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Tema 3: Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | البند 3: استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor. | UN | استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
Examen y evaluación de las opciones para la adopción de medidas adicionales de carácter voluntario e instrumentos jurídicos internacionales nuevos o en vigor | UN | استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة |
123. Era difícil evaluar la relación costo-eficacia de las medidas nuevas o ya existentes, sobre todo por el problema de la determinación por parte de la industria de los gastos que eran realmente añadidos a los que se habrían efectuado en ausencia de la medida. | UN | 123- وإن تقييم كافة التدابير الجديدة أو القائمة من حيث تكلفتها لم يكن أمراً سهلاً، وذلك إلى حد بعيد بسبب المشكلة التي يطرحها تحديد نفقات الصناعة التي تنضاف فعلاً إلى تلك التي كانت سوف تحدث لو لم تتخذ أي تدابير. |
:: Que las Naciones Unidas creen un marco jurídico mundial sobre los derechos de la mujer para eliminar y prevenir con eficacia todas las formas de violencia doméstica y de violencia contra las mujeres y las niñas, mediante la incorporación del contenido del Convenio de Estambul en aquellos marcos jurídicos de las Naciones Unidas nuevos o ya existentes relativos a dichos derechos. | UN | - تدعو الأمم المتحدة لإيجاد إطار قانوني عالمي لحقوق المرأة من أجل القضاء بفعالية على جميع أشكال العنف المنزلي والعنف ضد النساء والفتيات، ومنعه، من خلال إدماج محتوى اتفاقية اسطنبول في الأطر القانونية الجديدة أو القائمة لحقوق المرأة بالأمم المتحدة، |