ويكيبيديا

    "الجرائم والعقوبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de delitos y sanciones
        
    • los delitos y las penas
        
    • delitos y penas
        
    • de Infracciones y Sanciones
        
    • Código Penal
        
    • están tipificadas como delitos
        
    • los delitos y sanciones
        
    • los delitos y las sanciones
        
    • Penal se
        
    • Penal contiene
        
    • Los crímenes y penas
        
    • esos delitos
        
    El Código de delitos y sanciones Militares Nº 21 de 1998 UN قانون الجرائم والعقوبات العسكرية رقم 21 لسنة 1998
    El Código de delitos y sanciones Militares Nº 21 de 1994 UN قانون رقم 21 لسنة 1998 بشأن الجرائم والعقوبات العسكرية
    los delitos y las penas no pueden ser retroactivos ni puede condenarse a ninguna persona a menos que un tribunal la declare culpable. UN ولا يجوز جعل الجرائم والعقوبات ذات أثر رجعي، كما لا يجوز اعتبار أحد مذنباً قبل أن تثبت إدانته في المحكمة.
    delitos y penas relacionados con los controles de exportación UN الجرائم والعقوبات المتصلة بمراقبة الصادرات
    Como se ha informado, el incumplimiento de esta cuota es sancionada con multa según la nueva Ley de Infracciones y Sanciones. UN وكما وردت الإشارة آنفاً، فإن عدم الالتزام بتلك النسبة يُفضي إلى فرض عقوبة الغرامة بموجب قانون الجرائم والعقوبات الجديد.
    El Código Penal Nº 12 de 1994 UN قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994
    Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delitos en su país y a que penas se condena la comisión de estos delitos? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    La ley establecerá los delitos y sanciones para el infractor de este precepto. UN ويحدد القانون الجرائم والعقوبات التي تفرض على من ينتهكون هذا الحكم.
    Ley Nº 21 de 1998, relativa a los delitos y las sanciones militares UN القانون رقم 21 لسنة 1998 بشأن الجرائم والعقوبات العسكرية
    A continuación se exponen las condiciones que permiten reducir la pena hadd por adulterio establecidas en el artículo 266 del Código de delitos y sanciones. UN وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة ٢٦٦ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يأتي:
    91. Los artículos 248, 250 y 252 de la Ley de delitos y sanciones (Nº 12/1994) establecen lo siguiente: UN 91- حددت المواد 248 و250 و252 من قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لعام 1994 ما يلي:
    El Código de delitos y sanciones Militares UN قانون الجرائم والعقوبات العسكرية
    los delitos y las penas aplicables se definirán en este contexto. UN وسيتم في هذا الإطار تحديد الجرائم والعقوبات المنطبقة عليها.
    ¿Cuáles son los delitos y las penas previstos en la legislación de su país en relación con las actividades mencionadas en ese apartado? UN ما الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    El artículo 38 de la misma Ley prevé los delitos y las penas que se impondrán por no solicitar el documento de identidad. UN وتنص المادة 38 من هذا القانون على الجرائم والعقوبات المطبقة على عدم التقدم بطلب الحصول على البطاقة الوطنية للهوية.
    Asimismo, se hace referencia a la recomendación transversal de clarificar el sistema de delitos y penas. UN ويُذكّرون أيضا بالتوصية الشاملة الداعية إلى إيضاح نظام الجرائم والعقوبات.
    Artículo 26 de la Ley No. 87 de 1993 - delitos y penas UN القانون رقم 87/1993، المادة 26 - الجرائم والعقوبات
    Adicionalmente, y esto lo conocemos por la recientemente aprobada Ley de Infracciones y Sanciones por el incumplimiento de la Ley General de la Persona con Discapacidad y su Reglamento, no es por decreto o alguna norma excepcionalmente drástica, que los patrones socioculturales son modificados o los niveles de discriminación se reducen en forma automática. UN وبالإضافة إلى ذلك يظهر من اعتماد قانون الجرائم والعقوبات بشأن عدم الامتثال للقانون العام بشأن أوضاع الأشخاص ذوي الإعاقة ولوائح تنفيذه اللذين اعتمدا مؤخراً القانون أن مجرد إصدار مراسيم أو اتخاذ تدابير جذرية بصورة خاصة لا يكفي لإحداث تغييرٍ في القيم الاجتماعية والثقافية أو عدم التمييز.
    La entrada en vigencia de la Ley de Infracciones y Sanciones ofrecerá el marco normativo adecuado para exigir en las construcciones el componente de discapacidad - accesibilidad. UN سيوفر دخول قانون الجرائم والعقوبات حيز النفاذ صكاً قانونياً مناسباً يقتضي الوفاء بمعايير إمكانية الوصول في الأعمال الإنشائية.
    Código Penal (Ley Nº 12 de 1994) UN قانون الجرائم والعقوبات رقم 12 لسنة 1994
    ¿Qué actividades enumeradas en este inciso están tipificadas como delitos en su país y a qué penas se condena la comisión de esos delitos? UN ما هي الجرائم والعقوبات في بلدكم المتعلقة بالأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟
    39. La cuestión de los delitos y sanciones islámicas parece cobrar mucha importancia en la mente del Comité. UN ٩٣- ويبدو أن مسألة الجرائم والعقوبات في اﻹسلام تستحوذ على قدر كبير من اهتمام أعضاء اللجنة.
    La Decisión marco obligará a los Estados miembros a modificar su legislación y sus códigos penales a fin de normalizar la definición de los delitos, y las sanciones impuestas por algunos de ellos, en toda la Unión Europea. UN وسيتطلب القرار الإطاري من الدول الأعضاء تعديل تشريعاتها وقوانينها الجنائية قصد توحيد تعريف الجرائم والعقوبات المسلطة على جرائم محددة، في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي.
    61. En el artículo 230 del Código Penal se reconocen los derechos humanos del feto que está vivo al nacer. UN 61- تكفل المادة 230 من قانون الجرائم والعقوبات أن المولود إنسان له حقوق الإنسان إذا خرج حياً.
    - Para proteger el derecho de toda persona a la vida contra los abusos arbitrarios, el artículo 234 del Código Penal contiene una lista exhaustiva de los casos en que se puede imponer la pena de muerte: UN - ولحماية حق الإنسان في الحياة من أي تعسف فقد أوردت المادة 234 في قائمة الجرائم والعقوبات الحالات التي يحكم فيها بالإعدام على سبيل الحصر كما يلي:
    Dice el mencionado artículo: " Los crímenes y penas tipificados en los Títulos I a III de la Parte II de la presente ley son imprescriptibles " . UN وتنص المادة المذكورة على ما يلي: " لا يسري معيار التقادم على الجرائم والعقوبات المصنفة في إطار الأبواب أولاً إلى ثالثاً من الجزء الثاني من هذا القانون " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد