En la isla hay aproximadamente 15 kilómetros de carreteras pavimentadas y un cierto número de tractores, automóviles y motocicletas. | UN | وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية. |
La fábrica de tractores está en funcionamiento, mientras que la actividad en la segunda fábrica está limitada a labores de reparaciones. | UN | ولا يزال مصنع إنتاج الجرارات في حالة تشغيل، أما اﻷنشطة في المصنع اﻵخر فتقتصر على أعمال التصليح. |
Buena parte de la maquinaria agrícola se ha expropiado y otro tipo de maquinaria, especialmente tractores, no funciona debido a la falta de mantenimiento durante cuatro años. | UN | وانتزعت ملكية كثير من اﻵلات الزراعية وثمة آلات أخرى لا تعمل بسبب افتقارها الى الصيانة على مدى فترة أربع سنوات، وخصوصا الجرارات الزراعية. |
Los manifestantes arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, la policía y la gendarmería de fronteras e interceptaron el camino de los tractores que estaban realizando tareas de construcción. | UN | وقذف المتظاهرون جنود جيش الدفاع الاسرائيلي والشرطة وشرطة الحدود بالحجارة ووقفوا في طريق الجرارات التي كانت تقوم بالعمل. |
Proporción de tierras cultivables por tractor | UN | نسبة الأراضي الصالحة للزراعة إلى عدد الجرارات |
Las topadoras habían avanzado pese a que un tribunal de distrito israelí había fallado a favor de los aldeanos. | UN | وكانت الجرارات قد دخلت على الرغم من وجود حكم صادر عن محكمة اسرائيلية إقليمية في صالح القرويين. |
Además, varias mujeres campesinas recibieron tractores subvencionados (ellas pagan el 50% de su valor en dos años). | UN | وما فتئت المزارعات يحصلن على الجرارات بشروط تفضيلية، وهو ما يعني قيامهن بسداد ٥٠ في المائة من التكلفة على مدى عامين. |
En las 15 gobernaciones de las zonas central y meridional, se han asignado las dos terceras partes de las piezas de repuesto para tractores a las cinco gobernaciones con mayor densidad de tractores. | UN | وفي المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب، خصص ثلثا قطع غيار الجرارات للمحافظات الخمس اﻷكثف من حيث عدد الجرارات. |
Número de tractores, remolques, equipo agrícola y efectos domésticos transportados. | UN | :: عدد الجرارات والعربات المقطورة والمعدات الزراعية والأمتعة المنزلية التي تم نقلها. |
Los caballones en curva de nivel pueden hacerse a mano o con aperos tirados por animales o tractores. | UN | ويمكن إجراء الحرث الكنتوري للجدر يدوياً أو بأدوات تجرها الثيران أو الجرارات. |
En los campos pequeños la mejor opción es la manual, mientras que en los campos grandes es preciso usar animales de tiro o tractores. | UN | ويفضل حرث الجدر يدوياً في الحقول الصغيرة بينما تحتاج الحقول الكبيرة إلى طاقة حيوانية أو طاقة الجرارات. |
Los 28 tractores restantes se prestaron a las autoridades locales para actividades agrícolas y forestales. | UN | وأعيرت الجرارات المتبقية البالغ عددها 28 جرارا إلى السلطات المحلية للقيام بأنشطة زراعية وحرجية. |
Ellos se hicieron cargo de la maquinaria, entraron en acción y se pusieron al volante de los tractores. | UN | فلقد تسلموا الآلات وراحوا يعملون ويقودون الجرارات. |
En cuanto a la producción agrícola, las explotaciones agrícolas utilizan petróleo ligero para los tractores y otras máquinas y también para el secado de los granos. | UN | وفي الإنتاج الزراعي، تستخدم المزارع الزيوت الخفيفة لتشغيل الجرارات والآليات الأخرى وفي تجفيف الحبوب. |
Se han construido carreteras, puentes, hospitales y dispensarios, estaciones hidroeléctricas, establecimientos ganaderos, represas, depósitos de tractores, bibliotecas de aldeas, servicios telefónicos y estaciones repetidoras de televisión en las zonas fronterizas. | UN | وقد أنشئت في مناطق الحدود الطرق والجسور والمستشفيات والمستوصفات، ومحطات توليد الطاقة الكهرمائية، ومزارع الماشية والسدود ومخازن الجرارات والمكتبات القروية، والخدمات الهاتفية، ومحطات تقوية تليفزيونية. |
A veces el Gobierno proporciona a los Kaupule equipos de oficina o maquinaria agrícola, como tractores. | UN | وتوفر الحكومة أحياناً للمجالس معدات مكاتب أو آلات زراعية، مثل الجرارات. |
De los 32 planes elaborados, el PNUD hizo aportaciones adicionales a 12 de ellos, en forma de tractores e invernaderos. | UN | ومن بين 32 خطة تم وضعها، قدم البرنامج الإنمائي لاثنتي عشرة خطة مدخلات أخرى، مثل الجرارات الزراعية والدفيئات. |
Con miras a aumentar la producción de alimentos, el Gobierno está suministrando a los agricultores insumos agrícolas, como tractores, semillas y fertilizantes. | UN | ولزيادة الإنتاج الغذائي، تزود الحكومة مزارعينا بمدخلات زراعية مثل الجرارات والبذور والأسمدة. |
Desde 2008 se han venido distribuyendo herramientas y maquinaria agrícolas, como tractores de tamaño pequeño y mediano. | UN | وما انفكت الأدوات والآلات الزراعية توزع منذ عام 2008، بما في ذلك الجرارات المتوسطة الحجم واليدوية. |
Cada tractor desalojó a unas diez o 1 5 familias cien personas que se quedaron en la calle, sin un lugar donde vivir. | Open Subtitles | كل واحد من تلك الجرارات كان يتسبب فى تشريد 15 عائلة من منازلهم مئة عائلة لم يجدوا مكاناً للعيش سوى فى العراء |
Un contrato para compartir un tractor puede poner presión sobre la relación. | Open Subtitles | استئجار الجرارات لوقت طويل يجعل الضغط على العلاقة |
En la decisión se hace un llamado en pro de la reclamación de tierras, la apertura de nuevos caminos a las tierras y el apoyo político y financiero a los agricultores, así como del enfrentamiento popular cada vez que aparezcan topadoras israelíes en tierra palestina. | UN | وطالب القرار الذي اتخذ في الاجتماع بإعادة المطالبة باﻷرض، وفتح طرق جديدة فيها، ودعم المزارعين سياسيا وماليا، وكذلك المواجهة الشعبية في كل مرة تظهر فيها الجرارات اﻹسرائيلية على أرض فلسطينية. |