:: Agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas cualquiera que sea su origen o método de producción, de tipos o en cantidades que no se justifiquen por razones profilácticas, de protección u otros fines pacíficos; o | UN | :: العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية، أو المواد التوكسينية مهما كان مصدرها أو طريقة إنتاجها، بأصناف وبكميات لا مبرر لها في الأغراض الوقائية والحمائية وغيرها من الأغراض السلمية؛ أو |
i) Agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | `1` العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
1. Agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | 1- العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
ii) La legislación relativa a la protección física de los laboratorios y las instalaciones, a fin de impedir el acceso no autorizado y la extracción de agentes microbianos o biológicos de otro tipo o de toxinas; | UN | `2` التشريعات المتعلقة بالحماية المادية للمختبرات والمرافق من أجل منع الوصول غير المرخص به إلى العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات ونقلها؛ |
7. El robo, contrabando o tráfico ilícito de sustancias nucleares, químicas y bacteriológicas o toxínicas; | UN | 7 - سرقة المواد النووية أو الكيميائية أو الجرثومية أو السامة أو تهريبها أو الاتجار غير المشروع بها. |
iii) Garantizar la seguridad y protección de los agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas en los laboratorios e instalaciones y durante el transporte, para impedir el acceso no autorizado y la sustracción de dichos agentes o toxinas. | UN | `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح. |
agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no están justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
iii) Garantizar la seguridad y protección de los agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas en los laboratorios e instalaciones, entre otras cosas mediante la gestión de los riesgos, la protección de la tecnología de la información y la protección personal, operacional y física de los laboratorios e instalaciones para impedir el acceso no autorizado y la sustracción de dichos agentes o toxinas. | UN | `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات في المختبرات والمنشآت، بما في ذلك من خلال تقييم المخاطر وحماية تكنولوجيا المعلومات والحماية الشخصية والعملية والمادية للمختبرات والمنشآت لمنع الوصول غير المرخص إليها ونقل هذه العوامل أو التكسينات. |
También reafirmaron que el empleo por los Estados Partes, de cualquier modo y en cualquier circunstancia, de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas que no se justificase para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos constituía efectivamente una violación del artículo I de la Convención. | UN | وأكدت هذه الدول من جديد أيضاً أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات بأي شكل وفي أي ظرف يشكل انتهاكاً فعلياً للمادة الأولى من الاتفاقية إذا لم يكن ذلك الاستعمال مراعياً لمقاصد الحماية أو الوقاية أو غير ذلك من المقاصد السلمية. |
6. La Conferencia destaca que los " agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas " mencionados en el artículo I de la Convención sólo comprenden los agentes que pueden ser transformados en armas biológicas contra seres humanos, animales y plantas. | UN | 6- ويشدد المؤتمر على أن " العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى " المشار إليها في المادة الأولى من الاتفاقية لا تشمل سوى العوامل التي يمكن تحويلها إلى أسلحة بيولوجية لاستخدامها ضد الإنسان والحيوان والنبات. |
La Ley sobre armas biológicas de 1984 prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la adquisición y la tenencia de agentes microbianos u otros agentes o toxinas de carácter biológico. | UN | 25 - يحظر قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1984 استحداث العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو المواد السمية أو إنتاجها أو تكديسها أو حيازتها أو الاحتفاظ بها. |
La Ley sobre armas biológicas de 1984 prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, la adquisición y la tenencia de agentes microbianos u otros agentes o toxinas de carácter biológico. | UN | 17 - يحظر قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1984 استحداث العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو المواد السمية أو إنتاجها أو تكديسها أو حيازتها أو الاحتفاظ بها. |
1. Agentes microbianos u otros agentes biológicos, o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producción, de tipos y en cantidades que no estén justificados para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; | UN | (1) العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
8. La Cuarta y Sexta Conferencias de Examen reafirmaron que el empleo por los Estados Partes, de cualquier modo y en cualquier circunstancia, de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos, constituye efectivamente una violación del artículo I de la Convención. [VI.I.3, IV.I.3] | UN | 8- أكد المؤتمران الاستعراضيان الرابع والسادس من جديد أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات بأي وسيلة وتحت أي ظروف، على نحو لا يتسق مع أغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية يمثل بالفعل انتهاكاً للمادة الأولى من الاتفاقية. [VI.I.3, IV.I.3] |
6. La Cuarta Conferencia de Examen afirmó que el empleo por los Estados Partes, de cualquier modo y en cualquier circunstancia, de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas, que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos, constituye efectivamente una violación del artículo I de la Convención. [IV.I.3] | UN | 6- وأكد المؤتمر الاستعراضي الرابع أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات بأي وسيلة وتحت أي ظروف، على نحو لا يتسق مع أغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية هو فعلياً انتهاك للمادة الأولى من الاتفاقية. [IV.I.3] |
c) Garantizar la seguridad y protección de los agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas en los laboratorios e instalaciones y durante el transporte, para impedir el acceso no autorizado y la sustracción de dichos agentes o toxinas. | UN | (ج) ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، دون تصريح. |
las prohibiciones establecidas en esa disposición se refieren a agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxínicos " perjudiciales para las plantas y los animales, así como para el ser humano (...) " | UN | أنواع الحظر المقررة في هذا الحكم تتصل بالعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات ' ' الضارة بالنباتات والحيوانات، وكذلك بالبشر (...)`` |
5. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen reafirmaron que la Convención prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, otros tipos de adquisiciones o la retención de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxínicos perjudiciales para las plantas y los animales, así como para el ser humano, de tipos y en cantidades que no se justifiquen con fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos. [IV.I.2, III.I.2] | UN | 5- أكد المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع من جديد أن الاتفاقية تحظر استحداث وإنتاج وتخزين العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات الضارة بالنباتات والحيوانات إلى جانب ضررها بالإنسان، بأنواع وكميات لا مبرر لها لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى، وتحظر اقتناءها أو حفظها على أي نحو آخر. IV.I.2]؛ [III.I.2 |
ii) Reafirmar con vehemencia que el empleo por los Estados Partes, de cualquier manera o en cualquier circunstancia, de agentes microbianos o biológicos o toxinas que no sea compatible con fines profilácticos, de protección o pacíficos es efectivamente una violación del artículo I de la Convención; GE.06-65448 (S) 241106 241106 | UN | `2` أن يعيد التأكيد بقوة على أن استعمال الدول الأطراف للعوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات، بأي وسيلة وتحت أي ظرف، على نحو لا يتسق مع أغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية، هو فعلياً انتهاك للمادة الأولى من الاتفاقية؛ |
2.4 Por lo que respecta a las armas nucleares y otros dispositivos explosivos nucleares y a las armas biológicas, Suriname no dispone de legislación específica que prohíba y penalice la fabricación, la posesión, el desarrollo, el transporte, la transferencia o el empleo de materiales nucleares o microbianos o de otros agentes biológicos sin licencia. | UN | 2-4 فيما يتعلق بالأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية والأسلحة البيولوجية، ليس لدى سورينام أي تشريعات بهذا الشأن تحظر وتجرّم تصنيع وحيازة وتطوير ونقل وتحويل أو استخدام المواد النووية أو الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية بدون ترخيص. |
:: En el apartado a) del artículo 153 del Código Penal se tipifica como delito el desarrollo, la producción, el almacenamiento o la obtención o posesión por otros medios de sustancias bacteriológicas o biológicas de otra índole y sustancias toxínicas. | UN | :: تجرم المادة 153 (أ) من القانون الجنائي استحداث أو إنتاج أو تخزين المواد الجرثومية أو البيولوجية الأخرى أو السمية أو الحصول عليها أو امتلاكها بأية طريقة أخرى. |