ويكيبيديا

    "الجريدة الرسمية للاتحاد في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Diario Oficial de la Federación el
        
    • el Diario Oficial de la Federación a
        
    28. La Comisión Nacional de Derechos Humanos fue creada por el Decreto Presidencial publicado en el Diario Oficial de la Federación el 6 de junio de 1990. UN ٢٨ - أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بموجب مرسوم جمهوري نشر في " الجريدة الرسمية " للاتحاد في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    * Plan Nacional de Desarrollo 2001-2006, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 30 de mayo de 2001. UN :: خطة التنمية الوطنية 2000-2006، والتي نُشرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 30 أيار/مايو 2001.
    171. En congruencia con el precepto constitucional, la Ley de Nacionalidad, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 21 de junio de 1993, en el mismo sentido, no contiene ninguna disposición discriminatoria. UN ١٧١ - وبالمثل، فإنه تمشيا مع هذه القاعدة الدستورية، لا يحتوي قانون الجنسية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أي حكم تمييزي.
    El Reglamento de la Ley Federal de cinematografía se publicó en el Diario Oficial de la Federación el día 29 de marzo de 2001. Este hecho permitió la creación del Fondo de Inversión y Estímulos al Cine (FIDECINE), cuyo objeto es fomentar el buen cine comercial. UN أما اللوائح المنظِّمة للقانون الاتحادي للسينما فقد نُشِرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 آذار/مارس 2001 ويسَّرت إيجاد صندوق للاستثمار في الأفلام وتعزيزها الذي يرمي إلى تعزيز جودة الأفلام التجارية.
    182. El Presidente de la Comisión Nacional ordena la publicación de la Resolución de fijación de los salarios mínimos en el Diario Oficial de la Federación a más tardar el 31 de diciembre. UN 182- ويأمر رئيس اللجنة الوطنية بنشر القرار بشأن تحديد الأجور الدنيا في الجريدة الرسمية للاتحاد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر.
    830. La Ley de Ciencia y Tecnología publicada en el Diario Oficial de la Federación el mes de junio de 2002, hace referencia al derecho que tiene la población mexicana de participar de los beneficios, producto del avance científico y tecnológico. UN 830- يشير قانون العلم والتكنولوجيا، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في حزيران/يونيه 2002، إلى حق الشعب المكسيكي في تقاسم المنافع الناشئة عن التقدُّم العلمي والتكنولوجي.
    También destaca el Acuerdo por el que se establecen los lineamientos para la participación de las organizaciones de la sociedad civil en temas de política exterior publicado en el Diario Oficial de la Federación el 2 de marzo de 2005. UN 500 - وجدير بالذكر أيضا الاتفاق الذي تحددت بموجبه الخطوط العامة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مسائل السياسة الخارجية، والذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد في 2 آذار/مارس 2005.
    El Senado de la República aprobó por unanimidad la Convención el 11 de marzo de 2009, siendo publicado el Decreto de aprobación en el Diario Oficial de la Federación el 16 de abril del mismo año. UN 16 - وقد أقر مجلس الشيوخ للجمهورية بالإجماع الاتفاقية في 11 آذار/مارس 2009، حيث صدر مرسوم إقرارها في الجريدة الرسمية للاتحاد في 16 نيسان/أبريل من السنة ذاتها.
    Acuerdo por el que se modifica el diverso que establece la clasificación y codificación de mercancías cuya importación y exportación está sujeta a autorización por parte de la Secretaría de Energía de 2 de marzo de 2012, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 18 de junio de 2012 UN القرار المعدِّل للصك المؤرخ 2 آذار/مارس 2012 والمنشئ لتصنيفات ورموز السلع التي يخضع استيرادها وتصديرها لإذن وزارة الطاقة، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 18 حزيران/يونيه 2012
    Acuerdo que establece la clasificación y codificación de mercancías cuya importación y exportación está sujeta a regulación por parte de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales publicado en el Diario Oficial de la Federación el 19 de diciembre de 2012 UN القرار المنشئ لتصنيفات ورموز السلع التي يخضع استيرادها وتصديرها للوائح التنظيمية الصادرة عن وزارة البيئة والموارد الطبيعية، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012
    873. El Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt) fue creado el 27 de diciembre de 1970 por Ley del Congreso de la Unión publicada en el Diario Oficial de la Federación el 29 de diciembre del mismo año, y reformada por Decreto expedido el 27 de diciembre de 1974. UN 873- لقد أُنشئ المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في كانون الأول/ديسمبر 1970 بموجب قانون المؤتمر العام للاتحاد، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 كانون الأول/ديسمبر من ذلك العام والمشروح في المرسوم الصادر في 27 كانون الأول/ديسمبر 1974.
    1185. La recomendación de intensificar las campañas educativas en relación a la salud sexual se contempla en la Norma Oficial Mexicana 005-SSA2-1993 de los servicios de planificación familiar cuya modificación se publicó en el Diario Oficial de la Federación el 21 de enero 2004. UN 1185- وقد تمت تلبية التوصية الخاصة بتعزيز الحملات التعليمية بشأن الصحة الجنسية بصدور المعيار الرسمي المكسيكي 005-SSA2-1993 بشأن خدمات تنظيم الأسرة، ونشر تعديل هذا المعيار في الجريدة الرسمية للاتحاد في 21 كانون الثاني/يناير 2004.
    Sin embargo, mediante la reforma al artículo 95-Bis de la Ley General de Organizaciones y Actividades Auxiliares del Crédito, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 28 de enero de 2004, los centros cambiarios y transmisores de dinero quedaron incorporados al régimen de prevención de lavado de dinero y financiamiento al terrorismo. UN غير أنه بموجب تعديل المادة 95 مكررا من القانون العام للمنظمات الائتمانية والأنشطة ذات الصلة، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 28 كانون الثاني/يناير 2004، باتت مكاتب الصرافة وتحويل الأموال مشمولة بنظام منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Adquirir Idem Poseer Ley General de Salud publicada en el Diario Oficial de la Federación el 7 de febrero de 1984, última reforma publicada DOF 28-06-2005 (Anexa) UN قانون الصحة العام المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 7 شباط/فبراير 1984، التعديل الأخير المنشور في الجريدة الرسمية في 28 حزيران/يونيه 2005. (مرفق نسخة من القانون)
    La ley de la CDI, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 21 de mayo de 2003, establece que deberá contar con un consejo consultivo como órgano de consulta y vinculación con los pueblos indígenas y la sociedad. UN 25 - ينص القانون المتعلق باللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 21 أيار/مايو 2003، على ضرورة إنشاء مجلس استشاري يكون جهازا للتشاور والاتصال مع الشعوب الأصلية والمجتمع.
    Acuerdo que establece la clasificación y codificación de mercancías cuya importación y exportación está sujeta a regulación por parte de las dependencias que integran la Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas publicado en el Diario Oficial de la Federación el 12 de abril de 2013 UN القرار القاضي بتحديد تصنيفات ورموز للسلع التي تنظم استيرادَها وتصديرها الوكالات التي تتألف منها اللجنة المشتركة بين الوزارات لمراقبة تصنيع المبيدات والأسمدة والمواد السامة واستخدامها، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 12 نيسان/أبريل 2013
    Acuerdo por el que se sujeta al requisito de permiso previo por parte de la Secretaría de Economía la exportación de armas convencionales, sus partes y componentes, bienes de doble uso, software y tecnologías susceptibles de desvío para la fabricación y proliferación de armas convencionales y de destrucción en masa, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 16 de junio de 2011 UN القرار الذي يتعين بموجبه استصدار تصريح سابق للتصدير من وزارة الشؤون الاقتصادية فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية وقِطع غيارها ومكوّناتها والسلع والبرامجيات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن تحويل مسارها إلى تصنيع الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل وانتشارها، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 16 حزيران/يونيه 2011
    Acuerdo por el que se modifica el diverso por el que se sujeta al requisito de permiso previo por parte de la Secretaría de Economía la exportación de armas convencionales, sus partes y componentes, bienes de doble uso, software y tecnologías susceptibles de desvío para la fabricación y proliferación de armas convencionales y de destrucción masiva, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 13 de diciembre de 2011 UN القرار المعدِّل للصك المتعلق بالتصريح السابق للتصدير الذي تصدره وزارة الشؤون الاقتصادية واللازم فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية وقِطع غيارها ومكوّناتها والسلع والبرامجيات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن تحويل مسارها إلى تصنيع الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل وانتشارها، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Acuerdo por el que se modifica y adiciona el diverso por el que se dan a conocer los trámites y servicios, así como los formatos que aplica la Secretaría de Salud, a través de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios, inscritos en el Registro Federal de Trámites y Servicios de la Comisión Federal de Mejora Regulatoria, del 28 de enero de 2011, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 10 de mayo de 2012 UN القرار المعدِّل والمكمِّل للصك المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2011 والذي يوجز الإجراءات الرسمية والخدمات والاستمارات التي تديرها وزارة الصحة، عن طريق اللجنة الاتحادية للحماية من الأخطار التي على الصحة، والمدرجة في قائمة السجل الاتحادي للإجراءات الرسمية والخدمات التابع للجنة الاتحادية المعنية بتحسين اللوائح التنظيمية، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 10 أيار/مايو 2012
    212. El Presidente de la Comisión Nacional ordena la publicación de la Resolución de fijación de los salarios mínimos en el Diario Oficial de la Federación a más tardar el 31 de diciembre. UN 212- ويأمر رئيس اللجنة الوطنية بنشر القرار بشأن تحديد الأجور الدنيا في الجريدة الرسمية للاتحاد في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد