ويكيبيديا

    "الجريمة أو الممتلكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del delito o los bienes
        
    • del delito o de bienes
        
    • del delito o esos bienes
        
    • delito o los bienes decomisados
        
    sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados UN بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    Solicitudes de repartición del producto del delito o los bienes decomisados UN طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    Repartición del producto del delito o los bienes decomisados UN اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    Pago del producto del delito o los bienes repartidos UN سداد الحصة المقتسمة من عائدات الجريمة أو الممتلكات
    No obstante, sus disposiciones seguirán aplicándose en relación con el producto del delito o los bienes decomisados que deban repartirse en virtud del presente Acuerdo. UN غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق.
    Deseosos de crear un marco apropiado para repartir el producto del delito o los bienes decomisados, UN ورغبة منهما في إنشاء إطار مناسب لاقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة،
    Circunstancias en que [podrán] [deberán] repartirse el producto del delito o los bienes decomisados UN الأحوال التي [يجوز فيها اقتسام] [تقتسم فيها] عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    Solicitudes de repartición del producto del delito o los bienes decomisados UN طلبات اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    Repartición del producto del delito o los bienes decomisados UN اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    Pago del producto del delito o los bienes repartidos UN سداد عائدات الجريمة أو الممتلكات المقتسمة
    No obstante, sus disposiciones seguirán aplicándose en relación con el producto del delito o los bienes decomisados que deban repartirse en virtud del presente Acuerdo. UN غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق.
    Circunstancias en que [podrán] [deberán] repartirse el producto del delito o los bienes decomisados UN الأحوال التي [يجوز] [يتعيّن] فيها اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    [1. Cuando una Parte proponga repartir el producto del delito o los bienes decomisados con la otra Parte: UN [1- عندما يعتزم أحد الطرفين اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، يتعيّن عليه:
    [1. Al repartir el producto del delito o los bienes decomisados de conformidad con el presente Acuerdo: UN [1- لدى اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة، وفقا لهذا الاتفاق:
    Acuerdo entre el Gobierno de _ y el Gobierno de _ sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados UN اتفاق بين حكومة _ وحكومة _ بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة
    [1. Cuando una Parte proponga repartir el producto del delito o los bienes decomisados con la otra Parte: UN [1- عندما يعرض أحد الطرفين اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة مع الطرف الآخر، فإن هذا الطرف:
    [1. Al repartir el producto del delito o los bienes decomisados de conformidad con el presente Acuerdo: UN [1- لدى اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة، وفقا لهذا الاتفاق:
    Madagascar mencionó la necesidad de directrices relativas a prácticas óptimas en casos prácticos, y el intercambio, a nivel regional, de conocimientos especializados y experiencias en el ámbito del decomiso y la disposición del producto del delito o los bienes decomisados. UN وأشارت مدغشقر إلى الحاجة إلى مبادئ توجيهية عن الحالات المتعلقة بأفضل الممارسات، وتبادل الخبرات والتجارب على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة المصادرة والتصرف في العائدات المتأتية من الجريمة أو الممتلكات.
    Pide a la ONUDD que suministre a la Comisión información sobre los esfuerzos que realicen los Estados Miembros respecto de la repartición del producto del delito o los bienes decomisados. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحيل إلى اللجنة المعلومات المتعلقة بما تبذله الدول الأعضاء من جهود في مجال اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة.
    Recordando el Acuerdo Modelo sobre la Repartición del Producto del delito o los bienes Decomisados, UN وإذ تشير إلى الاتفاق الثنائي النموذجي بشأن اقتسام عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة()،
    :: proseguir y racionalizar la labor destinada a promulgar nuevas leyes relativas al decomiso del producto del delito o de bienes. UN :: مواصلة وتبسيط الجهود الرامية إلى وضع تشريعات جديدة بشأن مصادرة عائدات الجريمة أو الممتلكات.
    [2. Al recibir una solicitud para repartir el producto del delito o los bienes decomisados formulada de conformidad con las disposiciones del presente artículo, la Parte en donde se encuentren el producto del delito o los bienes decomisados examinará, en consulta con la otra Parte, si procede repartir ese producto del delito o esos bienes, como se dispone en el artículo 3 del presente Acuerdo.] UN [2- عند تلقّي طلب لاقتسام عائدات الجريمة أو ممتلكات مصادرة، مقدّم وفقا لأحكام هذه المادة، يتعيّن على الطرف الذي توجد لديه عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة أن ينظر، بالتشاور مع الطرف الآخر، فيما إذا كان ينبغي اقتسام تلك العائدات أو الممتلكات، حسبما هو مبيّن في المادة 3 من هذا الاتفاق.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد