ويكيبيديا

    "الجريمة البيئية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delito ambiental
        
    • delitos ambientales
        
    • delitos contra el medio ambiente
        
    • delitos ecológicos
        
    • Delincuencia ambiental
        
    • delito contra el medio ambiente
        
    • delincuencia contra el medio ambiente
        
    • delito medioambiental
        
    • esos delitos
        
    • la delincuencia contra el
        
    Además, deben conducir un equipo capacitado y convenientemente equipado para recoger indicios materiales en el escenario de un delito ambiental. UN يضاف إلى ذلك أن عليهم أن يستعينوا بفريق مدرب ومجهز لجمع القرائن المادية من موقع الجريمة البيئية.
    Ni siquiera la adecuada e inmediata notificación garantizará la protección del escenario del delito ambiental. UN 93- غير أنه حتى الإخطار السليم والفوري لن يضمن حماية مسرح الجريمة البيئية.
    También se estudiaron los delitos ambientales y las infracciones de las disposiciones de los convenios. UN كما نوقشت الجريمة البيئية ومخالفات أحكام الاتفاقيات.
    Quizás a diferencia de otros fiscales públicos, los fiscales de la Agencia de Medio Ambiente sólo se dedican a delitos ambientales. UN وربما يقوم المدعون العامون التابعون لوكالة البيئة، على النقيض من مدعين عموميين آخرين، بمعالجة الجريمة البيئية فحسب.
    La demanda de productos básicos obtenidos gracias a la comisión de delitos contra el medio ambiente no deja de crecer y supone un incentivo financiero cada vez mayor para la intervención de la delincuencia. UN وقد أخذ الطلب على السلع الناتجة عن الجريمة البيئية في التزايد ويوفر حافزاً مالياً متنامياً للضلوع في الإجرام.
    Documentos, manuales de capacitación y directrices sobre el cumplimiento de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y sobre los delitos ecológicos UN ورقات وأدلة تدريبية، ومبادئ توجيهية عن الامتثال لإنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وعن الجريمة البيئية.
    37. La demanda creciente de productos naturales, junto con el desconocimiento de los elementos y las repercusiones de la Delincuencia ambiental, son los dos motores de los delitos en este ámbito. UN 37- ويكمن دافع الجريمة في الطلب المتزايد على المنتجات الطبيعية المقترن بسوء فهم لعناصر الجريمة البيئية وتأثيرها.
    A continuación figura una lista parcial de los diversos ensayos sobre el terreno que pueden realizarse en el escenario de un delito ambiental: UN وفيما يلي قائمة جزئية بالعديد من الاختبارات الميدانية التي يمكن استخدامها في موقع الجريمة البيئية:
    En la mayoría de los casos, los equipos de muestreo habrán sido esterilizados, sellados y guardados en vehículos de emergencia antes de acudir a un escenario de delito ambiental. UN ففي معظم الحالات يكون من الضروري تعقيم معدات أخذ العينات ووضعها داخل حاويات جيدة الإغلاق وخزنها في مركبات خاصة بالطوارئ قبل التوجه إلى موقع الجريمة البيئية.
    38. El delito ambiental está siendo motivo de gran inquietud a nivel internacional. UN 38- الجريمة البيئية ظاهرة مستجدّة تُعتبر من دواعي القلق الخطيرة الشأن على الصعيد الدولي.
    35. El delito ambiental es un problema cada vez más grave tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. UN 35- أصبحت الجريمة البيئية خطراً متزايداً في البلدان المتقدّمة النمو والبلدان النامية.
    Las repercusiones de las actividades ilegales que se engloban, en general, bajo la denominación de " delito ambiental " no se limitan a los efectos negativos para el medio ambiente y la diversidad biológica. UN ويتجاوز أثر الأنشطة غير القانونية التي يشملها مصطلح " الجريمة البيئية " الآثار الضارة على البيئة والتنوع الإحيائي.
    Quizás a diferencia de otros fiscales públicos, los fiscales de la Agencia de Medio Ambiente sólo se dedican a delitos ambientales. UN وربما يقوم المدعون العامون التابعون لوكالة البيئة، على النقيض من مدعين عموميين آخرين، بمعالجة الجريمة البيئية فحسب.
    34. Particularmente en el caso de los delitos ambientales es difícil identificar a las víctimas. UN ٤٣- أما بالنسبة الى الجريمة البيئية على وجه الخصوص، فانها توقع ضحايا من الصعب التعرف عليهم.
    En sus observaciones, los gobiernos reconocieron por lo general la necesidad de ampliar los trabajos sobre observancia, aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales y prevención y lucha contra los delitos ambientales. UN وقد أقرت الحكومات، في تعليقاتها، بصفة عامة، بالحاجة إلى عمل إضافي بشأن قضايا الامتثال وإنفاذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ومنع ومكافحة الجريمة البيئية.
    Delitos contra el medio ambiente: mejora de los datos administrativos y ensayo de nuevos enfoques para producir datos UN :: الجريمة البيئية: تحسين البيانات الإدارية واختبار نهج جديدة لإنتاج البيانات
    Un orador mencionó que los delitos contra el medio ambiente eran una nueva forma de delincuencia organizada transnacional, y acogió con satisfacción la adopción por la Comisión y por el Consejo Económico y Social de resoluciones que abordaban ese problema. UN وذكر أحد المتكلمين الجريمة البيئية باعتبارها شكلاً مستجداً من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية ورحّب باعتماد اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات في هذا المجال.
    En la actualidad, los delitos contra el medio ambiente son una de las formas de actividad delictiva más rentables. UN 8 - تُعد الجريمة البيئية في الوقت الحالي واحدة من أكثر أشكال النشاط الإجرامي ربحية.
    2. Lucha contra los delitos ecológicos y la corrupción relacionada con el medio ambiente: el caso de Italia UN ٢- مكافحة الجريمة البيئية والفساد: حالة إيطاليا
    a) Un seminario de capacitación bilingüe sobre la delincuencia ambiental: estrategias en materia de sanciones y desarrollo sostenible; los gastos correspondientes a la actividad ascienden a 55.000 dólares; UN )أ( حلقة تدريبية بلغتين عن الجريمة البيئية: الاستراتيجيات الردعية والتنمية المستدامة )تكلفة النشاط ٠٠٠ ٥٥ دولار(؛
    22. La reunión de datos sobre el delito contra el medio ambiente entraña una dimensión diferente que a menudo se ha pasado por alto en los sistemas tradicionales de reunión de datos. UN 22 - ويتضمن جمع البيانات عن الجريمة البيئية بعدا مختلفا كثيرا ما جرى إهماله في النظم التقليدية لجمع البيانات.
    Hasta la fecha se han hecho muy pocas mediciones fiables en los planos nacional, regional o internacional de la delincuencia contra el medio ambiente. UN فإلى الآن، لا يوجد سوى عدد محدود جدا من القياسات الموثوقة لأشكال الجريمة البيئية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    26. El delito medioambiental es uno de los más rentables y uno de los campos de actividad delictiva internacional de mayor auge. UN 26- وتعتبر الجريمة البيئية من مجالات النشاط الإجرامي الدولي الأكثر إدراراً للربح والأسرع انتشاراً.
    esos delitos suelen afectar a recursos naturales de gran valor comercial que son vulnerables al saqueo. UN وكثيرا ما تنطوي الجريمة البيئية على موارد طبيعية ذات قيمة تجارية عالية ومعرَّضة للنهب.
    Curso práctico sobre los problemas planteados por la delincuencia contra el UN حلقة العمل حول التحدِّيات التي تطرحها الجريمة البيئية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد