El Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría prestaron servicios de secretaría a la reunión. | UN | وقام بمهام أمانة الاجتماع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة. |
Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito | UN | مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
El Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito celebraría que la edad mínima para el reclutamiento de niños con miras a su participación directa o indirecta en hostilidades se fijara en 18 años. | UN | يرحب مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة بتحديد سن 18 سنة لتكون السن الدنيا لتجنيد الأطفال للاشتراك بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الحروب. |
12.2 El Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito tiene la responsabilidad principal de la ejecución del programa. | UN | 12-2 يتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. |
Sin embargo, el Centro de Prevención del Delito Internacional de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de Viena le comunicó que al 16 de diciembre de 1997 se habían recibido de 77 países respuestas al cuestionario sobre el uso y aplicación de los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura. | UN | بيد أن مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا قد أبلغ المقرر الخاص بتلقي ردود من ٧٧ بلداً على الاستبيان المتعلق باستخدام وتطبيق المبادئ اﻷساسية لاستقلال القضاء حتى ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
No obstante, a causa de la escasez de recursos, el Centro de las Naciones Unidas para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, de Viena, y la Oficina del Alto Comisionado no han podido revisar el Manual, que fue publicado en 1991. | UN | غير أنه نظرا لعدم كفاية الموارد، لم يتمكن بعد كلّ من مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا والمفوضية من تعديل الدليل الذي نشر في عام 1991. |
3. Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | 3 - مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
El Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito continuó centrando su labor en la prestación de asistencia a la comunidad internacional y a cada uno de los Estados Miembros. | UN | 4 - وواصل مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تركيز جهوده على تقديم المساعدة إلى المجتمع الدولي وفرادى الدول الأعضاء. |
14.1 El Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito se ocupa de ejecutar el programa de trabajo que se describe a continuación. | UN | 14-1 يتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تنفيذ برنامج العمل الموصوف أدناه. |
2. Decide emprender la formulación de ese instrumento en Viena, en la sede del Centro de las Naciones Unidas para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito; | UN | 2 - تقــرر أن تبدأ بوضع صك من هذا القبيل في فيينا بمقر مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛ |
La presente adición ha sido preparada por el Centro de las Naciones Unidas para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, en respuesta a lo solicitado en la resolución 56/186 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001. | UN | أَعدَّ هذه الإضافة مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/186 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
La UNOPS también se está convirtiendo en asociado del Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito en la ejecución de proyectos en Colombia, Filipinas, el Líbano, Nigeria, Polonia, la República Checa y Sudáfrica. | UN | والمكتب بسبيله أيضا إلى أن يكون شريكا في التنفيذ مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وذلك بالنسبة للمشاريع التي تنفذ في بولندا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا ولبنان ونيجيريا. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Departamento de Asuntos Políticos, junto con el Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito, podrían elaborar una base de datos de las prácticas más idóneas en esas esferas, que podría ampliarse y difundirse para ayudar a los Estados Miembros en su lucha contra el terrorismo. | UN | ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية، بالتعاون مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وضع قاعدة بيانات تتضمن أفضل الممارسات في هذه المجالات، ويمكن تطوير هذه القاعدة وتعميمها لمساعدة الدول الأعضاء في جهودهم الرامية إلى مكافحة الإرهاب. |
Reconociendo la necesidad de mantener un equilibrio en la capacidad de cooperación técnica del Centro para la prevención internacional del delito, de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría, entre todas las prioridades señaladas por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى المحافظة على التوازن في قدرات التعاون التقني لمركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، بين جميع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
Observando con profunda preocupación los crecientes vínculos entre la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo, Destacando la importancia del Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito en la prestación de asistencia técnica a los Estados, a su solicitud, para combatir la delincuencia organizada transnacional, | UN | وإذ نلاحظ بقلق كبير تعاظم الصلة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود والإرهاب، ونشدد على أهمية مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة في تقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها وفي مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود، |
Reconociendo la necesidad de que en la capacidad de cooperación técnica del Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría se mantenga un equilibrio entre la prioridad inmediata que reviste la Convención y sus Protocolos y otras prioridades indicadas por el Consejo Económico y Social, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى المحافظة على التوازن في قدرات التعاون التقني لمركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، بين الأولوية العاجلة للاتفاقية والبرتوكولين الملحقين بها، والأولويات الأخرى التي حددها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
12.2 El Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Delito tiene la responsabilidad principal de la ejecución del programa. | UN | 12-2 ويتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. |
15. Alienta al Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a que siga manteniendo una estrecha cooperación y coordinación en esta esfera con las organizaciones internacionales y regionales competentes; | UN | 15 - تشجع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة تعاونه وتنسيقه الوثيقين مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة في هذا المجال؛ |
5. Pide al Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, en colaboración con los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal: | UN | 5 - يطلب إلى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أن يقوم بما يلي بالتعاون مع معاهد شبكة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: |
9. Insta al Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría a que promueva proyectos que contribuyan al intercambio de información y de experiencias en materia de prevención del delito a fin de fomentar nuevas formas de colaboración entre países a nivel de gobierno, de la comunidad y de las organizaciones no gubernamentales; | UN | ٩ - يحث مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة، أن يروج مشاريع تسهم في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛ |
El Instituto estableció una colaboración más estrecha con el Centro de Prevención del Delito Internacional de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito para velar por que las prioridades del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal se reflejasen adecuadamente en el programa de trabajo del Instituto. | UN | ٩ - وزاد المعهد من توثيق تعاونه مع مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بما يكفل تجسيد أولويات برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تجسيدا ملائما في برنامج عمل المعهد. |