ويكيبيديا

    "الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la delincuencia organizada transnacional en
        
    Fomento de la cooperación internacional y fortalecimiento de la capacidad para combatir el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar UN تعزيز التعاون الدولي والنهوض بالقدرات على مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر
    Observando con preocupación también que el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar tiene importantes repercusiones en el medio ambiente, UN وإذ تلاحظ بقلق أيضاً أنَّ لمشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر أثرا كبيرا في البيئة،
    Resolución 20/5 Medidas para combatir el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar UN القرار 20/5 مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر
    Sobre la aplicación de esta resolución se encontrará información en el informe del Director Ejecutivo sobre las medidas para combatir el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar, que se presentará a la Comisión en su 22º período de sesiones, en 2013. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013.
    En el informe se ofrece información sobre la asistencia técnica prestada para facilitar la lucha contra la delincuencia organizada transnacional en el mar y la piratería marítima, así como sobre la cooperación internacional en curso en ese ámbito. UN وهو يتيح معلومات بشأن المساعدة التقنية المقدّمة بهدف تيسير مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر والقرصنة البحرية، والتعاون الدولي الجاري في هذا الصدد.
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional en el mar es un problema mundial que amenaza la seguridad, la estabilidad y el estado de derecho, socava la prosperidad económica y el desarrollo sostenible y pone en peligro el medio ambiente, por lo que la cooperación internacional es indispensable para prevenirla y controlarla, UN واقتناعاً منها بأنَّ الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر هي مشكلة عالمية تهدّد أمن الدول واستقرارها وسيادة القانون فيها وتقوّض الرخاء الاقتصادي والتنمية المستدامة وتهدّد البيئة، مما يجعل التعاون الدولي على منعها ومكافحتها ضرورة أساسية،
    5. Insta a los Estados Miembros a que fortalezcan la cooperación internacional a todos los niveles a fin de combatir la delincuencia organizada transnacional en el mar; UN 5- تحثّ الدولَ الأعضاءَ على توثيق التعاون الدولي على كلّ المستويات في مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر؛
    Medidas para combatir el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar (resolución 20/5 de la Comisión) UN مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر (قرار اللجنة 20/5)
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional en el mar es un problema mundial que puede amenazar la seguridad, la estabilidad y el estado de derecho, socava la prosperidad económica y el desarrollo sostenible y puede poner en peligro el medio ambiente, por lo que la cooperación internacional es indispensable para prevenirla y controlarla, UN واقتناعاً منها بأنَّ الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر هي مشكلة عالمية يمكن أن تهدِّد الأمن والاستقرار وسيادة القانون وتقوِّض الرخاء الاقتصادي والتنمية المستدامة وأن تهدِّد البيئة، مما يجعل التعاون الدولي على منعها ومكافحتها ضرورة أساسية،
    5. Insta a los Estados Miembros a que fortalezcan la cooperación internacional a todos los niveles a fin de combatir la delincuencia organizada transnacional en el mar; UN 5- تحثُّ الدولَ الأعضاءَ على توثيق التعاون الدولي على كلِّ المستويات في مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر؛
    Informe del Director Ejecutivo sobre la lucha contra el problema de la delincuencia organizada transnacional en el mar (E/CN.15/2013/17) UN تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر (E/CN.15/2013/17)
    Tomando nota de las investigaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito relativas a la delincuencia organizada transnacional en el mar, UN وإذ تنوِّه ببحوث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة التي تتطرق إلى الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر،()
    a) Un manual en el que se expongan las directrices pertinentes a las operaciones de los organismos de aplicación de la ley contra la delincuencia organizada transnacional en el mar con fines de consulta práctica y capacitación. UN (أ) كتيّب يتضمَّن المبادئ التوجيهية ذات الصلة بعمليات إنفاذ القانون الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر، ليكون بمثابة مرجع عملي وللاستعانة به في التدريب.
    2. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que continúe prestando asistencia técnica a los Estados Miembros que lo soliciten con objeto de facilitar la plena aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, a fin de combatir con mayor eficacia la delincuencia organizada transnacional en el mar; UN 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها منه لتيسير التنفيذ الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها من أجل مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر بصورة أشدّ فعالية؛
    2. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga prestando asistencia técnica a los Estados Miembros que la solicitan para facilitar la plena aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos, a fin de combatir con mayor eficacia la delincuencia organizada transnacional en el mar; UN 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها منه لتيسير التنفيذ الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها من أجل تعزيز فعالية مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر؛
    6. Alienta a los Estados Miembros a que adopten medidas adecuadas, acordes con sus legislaciones y marcos jurídicos internos, para reforzar el cumplimiento coercitivo de la ley con miras a prevenir, combatir y erradicar la delincuencia organizada transnacional en el mar, de conformidad con sus derechos y obligaciones en virtud del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar; UN 6- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على اتخاذ التدابير المناسبة بما يتفق مع تشريعاتها الوطنية وأطرها القانونية لتعزيز العمل على إنفاذ القانون بغية منع الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر ومكافحتها والقضاء عليها، وفقا لحقوقها والتزاماتها بمقتضى القانون الدولي، بما يشمل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛()
    7. Alienta también a los Estados Miembros a que adopten medidas adecuadas, acordes con sus legislaciones y marcos jurídicos internos y de conformidad con sus derechos y obligaciones en virtud del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar107, para reforzar el cumplimiento de la ley con miras a prevenir, combatir y erradicar la delincuencia organizada transnacional en el mar; UN 7- تشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على اتخاذ التدابير المناسبة بما يتَّفق مع تشريعاتها الوطنية وأطرها القانونية، وفقا لحقوقها والتزاماتها بمقتضى القانون الدولي المنطبق، بما يشمل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،(107) لتعزيز العمل على إنفاذ القانون بغية منع الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر ومكافحتها والقضاء عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد