ويكيبيديا

    "الجزء التنسيقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la serie de sesiones de coordinación
        
    • su serie de sesiones de coordinación
        
    • la serie de sesiones sobre coordinación
        
    • de su componente de coordinación
        
    • serie de reuniones sobre coordinación
        
    • su segmento de coordinación
        
    • series de sesiones de coordinación
        
    El próximo examen que se realizará en la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social en 1994 constituirá una importante oportunidad para abordar esa cuestión. UN وستتيح المناقشات المقبلة في الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٤ فرصة هامة للتصدي لهذه المسألة.
    A tal fin, podría dársele una nueva orientación a parte de los debates que han formado la serie de sesiones de carácter general e incluirlos en la serie de sesiones de coordinación. UN ولتحقيق هذا ينبغـــي إعـــادة توجيه جانب من المناقشات التي يتألف منها الجزء العام، وضمها الى الجزء التنسيقي.
    La cuestión de las asociaciones con los interesados es una parte importante de la serie de sesiones de coordinación del Consejo de este año. UN وتشكل مسألة إقامة شراكات مع أصحاب المصالح جانبا هاما من جوانب الجزء التنسيقي من دورة المجلس في هذا العام.
    En su serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo examinó la cuestión de la incorporación de una perspectiva de género en todos los programas y políticas. UN وتأمل المجلس في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية في عام 1997 فكرة دمج منظور جنساني في سائر سياساته وبرامجه.
    18. El tema de la serie de sesiones sobre coordinación lo fijará el Consejo en su período de sesiones de organización de 1994. UN ١٨ - وسيقرر المجلس، خلال دورته التنظيمية لعام ١٩٩٤، موضوع الجزء التنسيقي.
    la serie de sesiones de coordinación desempeña un papel útil en el seguimiento de las declaraciones ministeriales. UN يؤدي الجزء التنسيقي دوراً مفيداً في متابعة الإعلانات الوزارية.
    Las deliberaciones que el Consejo Económico y Social celebrará en la serie de sesiones de coordinación que han de llevarse a cabo en 1994 ofrecerán una oportunidad única para que todos los órganos pertinentes de las Naciones Unidas lleven a cabo un debate con el objeto de lograr una aplicación más eficaz del Programa Mundial de Acción. UN وستتيح مداولات الجزء التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورة عام ١٩٩٤ فرصة فريدة للنقاش فيما بين جميع هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بغية تنفيذ برنامج العمل العالمي على نحو أكثر فعالية.
    " El Consejo Económico y Social, recordando las conclusiones convenidas durante la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1993, UN " إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يشير إلى استنتاجاته المتفق عليها خلال الجزء التنسيقي للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣،
    " El Consejo Económico y Social, recordando las conclusiones convenidas durante la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1993, UN " إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يشير إلى استنتاجاته المتفق عليها خلال الجزء التنسيقي للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣،
    El secretario respondió que tanto la Junta Ejecutiva como la Secretaría del UNICEF participarían activamente en el proceso y que su aportación a la serie de sesiones de coordinación figuraría en el informe. UN ورد اﻷمين بأن المجلس التنفيذي واﻷمانة لليونيسيف سيكونان إيجابيين في العملية وإن في اﻹمكان إدراج إسهامهما في الجزء التنسيقي في التقرير.
    Recordando que el Consejo Económico y Social dedicó la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo de 1998 a la cuestión de la coordinación de las actividades complementarias y la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena por el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خصص الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١ لمسألة متابعة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما على نحو منسق،
    Se instó al Consejo Económico y Social a que, en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones de 1997, formulara recomendaciones concretas en relación con la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas UN شجعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي على القيام ، في الجزء التنسيقي من دورته في عام ٧٩٩١ ، بوضع توصيات محددة من أجل ادماج منظور نوع الجنس في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
    Muchas de estas cuestiones se retomaron posteriormente en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 1999. UN 53 - تمت متابعة كثير من هذه القضايا أثناء الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999.
    Tema 7 Recomendaciones de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 18º período de sesiones y en la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2000 UN البند 7: توصيات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة وتوصيات الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000
    En la serie de sesiones de coordinación de su período sustantivo de 2002, el Consejo reflexionará, también, sobre cómo desempeñar mejor su función de foro central de esos procesos de seguimiento. UN وخلال الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لسنة 2002، سيتمكن المجلس أيضا من التفكير في كيفية الترويج لدوره باعتباره المنتدى ذا الأهمية المركزية لعمليات المتابعة.
    la serie de sesiones de coordinación de 2004 también examinará la ejecución de las conclusiones acordadas en 1997 sobre la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وسيستعرض الجزء التنسيقي الذي يعقد في عام 2004 أيضا تنفيذ استنتاجات عام 1997 التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة.
    Está previsto que el Consejo retome el examen de la cuestión, teniendo en cuenta la necesidad de contar con programas de trabajo multianuales conexos para la serie de sesiones de coordinación y los exámenes anuales a nivel ministerial. UN ومن المتوقع أن يستأنف المجلس نظره في المسألة، آخذا في الحسبان الحاجة إلى برامج عمل متعددة السنوات لكل من الجزء التنسيقي والاستعراضات الوزارية السنوية.
    la serie de sesiones de coordinación del Consejo se dedica a la coordinación de las políticas y actividades de los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN ويبقى الجزء التنسيقي للمجلس مكرسا لتنسيق السياسات والأنشطة التي تضطلع بها الأجهزة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    17. Acoge con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de dedicar su serie de sesiones de coordinación de 1997 a la incorporación de una perspectiva de género; UN ١٧ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي بتكريس الجزء التنسيقي لعام ١٩٩٧ لوضع منظور نوع الجنس في الصميم؛
    También hizo una presentación sobre " El fortalecimiento del Consejo Económico y Social (ECOSOC) " en la serie de sesiones sobre coordinación del ECOSOC, el 11 de julio de 2002. UN وأدلت أيضا ببيان عن تدعيم المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي للمجلس في 11 تموز/يوليه 2002.
    Instó al PNUD a presentar su plan de aplicación por los organismos del nuevo Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas, a tiempo para su examen por el Consejo Económico y Social, puesto que el tema de su componente de coordinación sería las actividades de control de drogas desarrolladas por el sistema de las Naciones Unidas. UN وحثت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على أن يقدم خطته التنفيذية المتعلقة بخطة العمل الجديدة الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وذلك في الوقت المناسب لعرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام ٤٩٩١، حيث أن موضوع الجزء التنسيقي من الدورة سيكون اﻷنشطة الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة المخدرات.
    La mejor manera de lograrlo es seguir fortaleciendo al Consejo Económico y Social, concretamente con medidas adecuadas para reforzar su segmento de coordinación. UN وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي مواصلة تدعيم عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خاصة بالقيام بالتدابير الملائمة لتعزيز الجزء التنسيقي من عمله.
    El grueso del tiempo empleado por el Consejo Económico y Social debe dedicarse a las series de sesiones de coordinación y de actividades operacionales. UN وينبغي أن ينفق المجلس الاقتصادي والاجتماعي جـــل وقتـــــه في الجزء التنسيقي والجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد