ويكيبيديا

    "الجزء الثالث من التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la parte III del informe
        
    • la tercera parte del informe
        
    • la sección III del informe
        
    • la tercera sección del informe
        
    • parte III del informe se
        
    Las recomendaciones del Comité Especial figuran en la parte III del informe. UN وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الجزء الثالث من التقرير.
    Consideraremos primero el proyecto de resolución, titulado “Desertificación y sequía”, que figura en el párrafo 8 de la parte III del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير.
    Como dije antes, todas las recomendaciones del Comité Especial pueden encontrarse en la parte III del informe. UN وكما ذكرت من قبل، يمكن الاطلاع على توصيات اللجنة الخاصة في الجزء الثالث من التقرير.
    la tercera parte del informe, que se refiere a las tareas del Comité de Estado Mayor, sólo consta de tres líneas completas. UN الجزء الثالث من التقرير الذي يتعلق بعمل لجنة اﻷركان العسكرية يتكون من ثلاثة أسطر كاملة فقط.
    En la tercera parte del informe se abordará esta cuestión con mayor detenimiento. UN وسنعمق النظر في هذه المسألة في الجزء الثالث من التقرير.
    En la sección III del informe se menciona la idea nueva de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos. UN ويشير الجزء الثالث من التقرير إلى الفكرة الجديدة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار المعمول بها ذات الصلة.
    En la tercera sección del informe se examinan algunas iniciativas regionales destinadas a la abolición de la pena de muerte. UN ويعرض الجزء الثالث من التقرير إلى المبادرات الإقليمية الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité, en forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة في شكل مشاريع قرارات.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité en la forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة على هيئة مشاريع قرارات.
    Examinaremos primero el proyecto de resolución contenido en el párrafo 7 de la parte III del informe, que fue aprobado por la Segunda Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la parte III del informe constituye el informe anual al Consejo Económico y Social. UN ٤٩٨ - أما الجزء الثالث من التقرير فيشمل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Por último, como dije anteriormente, la parte III del informe que figura en el documento A/54/23 contiene todas las recomendaciones del Comité Especial. UN وأخيرا، وكما ذكرتُ من قبل، يشمل الجزء الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/54/23 كـل توصيات اللجنة.
    La Comisión Consultiva acoge complacida las estadísticas y el análisis proporcionado en la parte III del informe en relación con el bienio 2000-2001. UN 11 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد من إحصاءات وتحليل في الجزء الثالث من التقرير بشأن فترة السنتين 2000-2001.
    Además, cuando corresponda, los cuadros de la parte III del informe deben comprender datos comparativos para el presupuesto aprobado del período anterior, y el organigrama de la sede del ACNUR debe incluir el número de puestos propuestos en el presupuesto para cada dependencia orgánica. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية.
    la tercera parte del informe, relativa a las repercusiones, debería profundizarse más en las ediciones futuras. UN وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير.
    la tercera parte del informe, relativa a las repercusiones, debería profundizarse más en las ediciones futuras. UN وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير.
    En la tercera parte del informe se exponen las conclusiones y recomendaciones. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات في الجزء الثالث من التقرير.
    En la sección III del informe se describen más detenidamente las iniciativas conjuntas más destacadas llevadas a cabo en Ginebra desde la publicación del informe de la Dependencia Común de Inspección, hace más de tres años, con el fin de elaborar un plan de acción sobre los servicios comunes. UN ويصف الجزء الثالث من التقرير بمزيد من التفصيل أبرز المبادرات المشتركة التي اتخذت في جنيف من أجل وضع خطة عمل للخدمات المشتركة منذ إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة قبل ما يزيد على ثلاث سنوات.
    Los 20 proyectos de resolución que están identificados con las letras A a T figuran en el párrafo 63 de la sección III del informe, titulada “Recomendaciones de la Primera Comisión”. UN ومشاريع القرارات العشرون المرقمة بالحروف من ألف إلى راء واردة في الفقرة ٦٣ من الجزء الثالث من التقرير المعنون " توصيات اللجنة اﻷولى " .
    En la tercera sección del informe, se reseñan las dos etapas en que se ha de constituir el Tribunal para Rwanda y las disposiciones prácticas concertadas hasta el presente para su funcionamiento. UN ويتناول الجزء الثالث من التقرير النهج الثنائي المرحلة لانشاء محكمة رواندا والترتيبات العملية التي اتﱡخذت حتى اﻵن لاضطلاعها بأعمالها.
    En la tercera sección del informe, el Relator Especial describe el sistema que se ha puesto en marcha para recoger y responder a las denuncias de violación del derecho a la alimentación en el mundo. UN ويصف المقرر الخاص في الجزء الثالث من التقرير العملية القائمة لتلقي الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الغذاء في العالم والرد عليها.
    135. En la parte III del informe se hace referencia a acontecimientos relativos a las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en la esfera de sueldos y prestaciones del personal. UN ٥٣١ - وقال ان الجزء الثالث من التقرير يشير الى تطورات حدثت في تنظيمات داخل النظام المشترك لموظفي منظمات اﻷمم المتحدة ، في مجالات رواتب الموظفين واستحقاقاتهم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد