2. Como indicó el Secretario General en el párrafo 2 de su informe, la Asamblea General, en el párrafo 2 de la sección XVIII de su resolución 47/219 A, de 23 de diciembre de 1992, pidió que: | UN | ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢: |
6. Reafirma lo dispuesto en la sección XVIII de su resolución 61/276; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
6. Reafirma lo dispuesto en la sección XVIII de su resolución 61/276; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
6. Reafirma lo dispuesto en la sección XVIII de su resolución 61/276; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
35. Recuerda la sección XVIII de su resolución 61/276; | UN | 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
35. Recuerda la sección XVIII de la resolución 61/276; | UN | 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
35. Recuerda la sección XVIII de la resolución 61/276; | UN | 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
En el párrafo 3 de la sección XVIII de su resolución 59/296, la Asamblea General pidió a la Secretaría que aplicase el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 57 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 3 من الجزء الثامن عشر من القرار 59/296، تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام. |
7. Destaca la necesidad de que se adopten procedimientos rápidos y flexibles para la ejecución de proyectos de efecto rápido con miras a cumplir el mandato establecido en la sección XVIII de la resolución 61/276; | UN | 7 - تشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة ومرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
7. Destaca la necesidad de que se adopten procedimientos rápidos y flexibles para la ejecución de proyectos de efecto rápido con miras a cumplir el mandato establecido en la sección XVIII de la resolución 61/276; | UN | 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
7. Destaca la necesidad de que se adopten procedimientos rápidos y flexibles para la ejecución de proyectos de efecto rápido con miras a cumplir el mandato establecido en la sección XVIII de la resolución 61/276; | UN | 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
En la Directiva Normativa para Proyectos de Efecto Rápido del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se consagran los principios establecidos en la sección XVIII de la resolución 61/276 de la Asamblea General. | UN | يكرس التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر الذي تعتمده إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني المبادئ المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276. |
En el párrafo 2 de la sección XVIII de su resolución 59/296, la Asamblea General pidió al Secretario General que velase por la plena aplicación de la estrategia de la tecnología de la información y las comunicaciones aprobada por la Asamblea General a fin de evitar duplicaciones innecesarias. | UN | 56 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 2 من الجزء الثامن عشر من القرار 59/296، كفالة التنفيذ التام لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة من الجمعية العامة تجنبا لأي زيادات لا لزوم لها. |
11. Recuerda el párrafo 4 de la sección XVIII de su resolución 61/276, en el que se indica que el propósito de los proyectos de efecto rápido es establecer y fomentar la confianza en la misión, su mandato y el proceso de paz, creando así un entorno más favorable al cumplimiento efectivo del mandato, y solicita al Secretario General que ello se refleje en futuros marcos de presupuestación basada en los resultados para la Misión; | UN | ١١ - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276، التي ذكرت فيها أن الغرض من مشاريع الأثر السريع إرساء وبناء الثقة في فرادى البعثات، وولاياتها وعملية السلام، مما يؤدي بالتالي إلى تهيئة البيئة المؤاتية للتنفيذ الفعال للولايات، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج ما ينص على ذلك في أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بالبعثة في المستقبل؛ |
11. Recuerda el párrafo 4 de la sección XVIII de su resolución 61/276, en el que se indica que el propósito de los proyectos de efecto rápido es establecer y fomentar la confianza en la misión, su mandato y el proceso de paz, creando así un entorno más favorable al cumplimiento efectivo del mandato, y solicita al Secretario General que ello se refleje en futuros marcos de presupuestación basada en los resultados para la Misión; | UN | ١١ - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276، التي ذكرت فيها أن الغرض من مشاريع الأثر السريع إرساء وبناء الثقة في فرادى البعثات وولاياتها وعملية السلام، مما يؤدي بالتالي إلى تهيئة البيئة المؤاتية للتنفيذ الفعال للولايات، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج ما ينص على ذلك في أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بالبعثة في المستقبل؛ |
Recuerda el párrafo 4 de la sección XVIII de su resolución 61/276, en el que se indica que el propósito de los proyectos de efecto rápido es establecer y fomentar la confianza en la misión, su mandato y el proceso de paz, creando así un entorno más favorable al cumplimiento efectivo del mandato, y solicita al Secretario General que ello se refleje en futuros marcos de presupuestación basada en los resultados para la Misión (párr. 11) | UN | تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276، التي ذكرت فيها أن الغرض من مشاريع الأثر السريع إرساء وبناء الثقة في فرادى البعثات، وولاياتها وعملية السلام، مما يؤدي بالتالي إلى تهيئة البيئة المؤاتية للتنفيذ الفعال للولايات، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج ما ينص على ذلك في أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بالبعثة في المستقبل (الفقرة 11) |