Tal fue el caso cuando examinó el seguimiento, la Declaración y Programa de Acción de Viena en su serie de sesiones de coordinación de 1998. | UN | وتلك كانت هي الحال عندما نظر المجلس في متابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 1998. |
A continuación, el Consejo aprueba el tema de la serie de sesiones de coordinación de 2007. | UN | ثم اعتمد المجلس موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2007. |
Se espera que el Consejo ofrezca recomendaciones en relación con los resultados de la serie de sesiones de coordinación de 1996 y en relación con los debates realizados durante la serie de sesiones de carácter general. | UN | مــن المتوقــع أن يضع المجلس توصيات فيما يتعلق بنتائج الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ٦٩٩١ والمناقشات التي جرت خلال الجزء العام. |
Aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación de 1997 del Consejo Económico y Social sobre la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها المنبثقة عن الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ٧٩٩١ للمجلـس الاقتصـادي والاجتماعـي فيما يتعلـق بمراعاة منظور نـوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
Tras la aprobación del tema para la serie de sesiones de coordinación de 2007 al final de la sesión y a propuesta del Presidente, el Consejo decide no adoptar medidas en relación con el proyecto de decisión II. | UN | عقب اعتماد موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2007، وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس عدم البت في مشروع المقرر الثاني. |
Tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008 | UN | موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008 |
Tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008 | UN | موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008 |
Tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008 | UN | موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008 |
Recordando también su decisión 2007/261, de 27 de julio de 2007, sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2007/261 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008، |
Recordando además su decisión 2007/261, de 27 de julio de 2007, sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2007/261 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 بشأن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008، |
Tema de la serie de sesiones de coordinación de 2008 (E/2007/L.33 y E/2007/SR.47) | UN | موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008 (E/2007/L.33 و /2007/SR.47) |
Recordando además sus resoluciones 2008/28 y 2008/29, de 24 de julio de 2008, aprobadas en su serie de sesiones de coordinación de 2008, así como otras resoluciones pertinentes, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2008/28 و 2008/29 المؤرخين في 24 تموز/يوليه 2008، والمعتمدين في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008 فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة، |
Recordando además sus resoluciones 2009/28 y 2009/29, de 31 de julio de 2009, aprobadas en su serie de sesiones de coordinación de 2009, así como otras resoluciones sobre la cuestión, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2009/28 و 2009/29 المؤرخين 31 تموز/يوليه 2009 اللذين اعتمدهما في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2009 والقرارات الأخرى ذات الصلة، |
Por tanto, la serie de sesiones de coordinación de 2012 estará dedicada al tema " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación " y examinará la función del sistema de las Naciones Unidas al respecto. | UN | ومن ثمّ سيركز الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2012 على موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " ، وسيستعرض دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
3. Hace suyas las conclusiones convenidas aprobadas por el Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 1994 Véase A/49/3, cap. III, secc. B. | UN | ٣ - تقر النتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٤)١٢(، بشأن قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بتنسيق السياسات |
1. En su serie de sesiones de coordinación de 1997, el Consejo Económico y Social aprobó las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١ - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ٧٩٩١ الاستنتاجات المتفق عليها ٧٩٩١/٢ بشأن ادماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة . |
3. Hace suyas las conclusiones convenidas aprobadas por el Consejo Económico y Social, en su serie de sesiones de coordinación de 1994Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/49/3/Rev.1), cap. III, secc. B. | UN | ٣ - تقر النتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٤)١٢(، بشأن قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بتنسيق السياسات المتصلة بمكافحة المخدرات واﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية؛ |
Desearía señalar a su atención las conclusiones convenidas 1997/2 aprobadas por el Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 1997 sobre " Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas " . | UN | أود أن أوجه عنايتكم الى الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٧/٢، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٧ بشأن " إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة " . |
15 En relación con esta cuestión, véase también el informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas por el Consejo en la serie de sesiones de coordinación de 1997 sobre la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas, documento que tiene ante sí el Consejo en su actual período de sesiones. | UN | )١٥( انظر أيضا في هذا الصدد تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٧ بشأن إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، والمعروض على المجلس في دورته الحالية. |
También en su 47ª sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión (E/2007/L.33) titulado " Tema de la serie de sesiones de coordinación de 20082 " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 19 - في الجلسة 47 أيضا، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/2007/L.33) بعنوان " موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2008 " ، قدمه نائب رئيس المجلس، هيلاريو ج. دافيدي الابن (الفلبين)، بناء على مشاورات غير رسمية. |