En éste, la autora completó la parte correspondiente a los miembros de la familia que no presentaban solicitudes a título personal, por separado, y no la correspondiente a los miembros de la familia que tramitaban solicitudes a título personal. | UN | ففي الاستمارة، ملأت صاحبة البلاغ الجزء المخصص لأفراد الأسرة الذين ليست لهم طلبات منفصلة وخاصة بهم بدلاً من ملء الجزء المخصص لأفراد الأسرة الذين لهم طلبات مقدمة بحكم الحق الشخصي. |
La apertura conjunta de ambas conferencias de promesas de contribuciones tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas de Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحــدة ﻹعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias de promesas de contribuciones tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحــدة ﻹعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
2. Elección de la Mesa de la parte dedicada a la Conferencia de las Naciones Unidas de 1996 sobre Promesas de Contribuciones para Actividades de Desarrollo | UN | ٢ - انتخاب أعضاء مكتب الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة الانمائية |
En la sección dedicada a la salud y el medio ambiente se ponen de relieve los vínculos directos entre la salud y el medio ambiente. | UN | ويسلط الجزء المخصص للصحة والبيئة الضوء على الروابط المباشرة بين الصحة والبيئة. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحــدة ﻹعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحــدة ﻹعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحــدة ﻹعــلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتـاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحــدة ﻹعــلان التبرعــــات لﻷنشطــــة اﻹنمائيـــة. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتـاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتــمر اﻷمم المتحـدة ﻹعــلان التبرعــــات لﻷنشطــــة اﻹنمائيـــة. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعــلان التبرعــــات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
La apertura conjunta de ambas conferencias tendrá lugar el lunes 4 de noviembre de 1996, a las 10 horas, y a continuación se iniciará la parte correspondiente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo. | UN | وسيتم الافتتاح المشترك لمؤتمري إعلان التبرعات يوم الاثنين، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١، ويتلوه الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعــلان التبرعــــات لﻷنشطة اﻹنمائية. |
Desde el examen de la parte dedicada a Hong Kong del cuarto informe periódico, en el 55º período de sesiones, el Gobierno del territorio ha seguido tomando diversas iniciativas para reforzar la protección de los derechos humanos, y se ha aplicado ya buen número de las medidas que se habían anunciado en el cuarto informe periódico. | UN | وقال إنه منذ النظر في الدورة الخامسة والخمسين، في الجزء المخصص لهونغ كونغ من التقرير الدوري الرابع. واصلت حكومة اﻹقليم اتخاذ مبادرات شتى من أجل تعزيز حماية حقوق اﻹنسان، كما أن عدداً غير قليل من التدابير التي أعلن عنها في التقرير الدوري الرابع قد أضحى اﻵن حقيقة ملموسة. |
Aunque la directriz 2.8.7 basta para expresar la necesidad de la aceptación por el órgano competente de la organización, no está demás recordar esta exigencia particular en la parte dedicada a los efectos de las reservas. | UN | ورغم أن المبدأ التوجيهي 2-8-7 يعبر تعبيرا وافيا عن ضرورة قبول الجهاز المختص في المنظمة للتحفظ، فمن المفيد مع ذلك التذكير بهذا المطلب بالذات في الجزء المخصص لتناول آثار التحفظات. |
En mayo de 1995 se volvió a asumir solemnemente ese compromiso en favor de un tratado de alcance universal en la sección, dedicada al desarme nuclear, de la declaración de principios y objetivos, a la que se adhirieron los 185 Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وفي أيار/مايو ٥٩٩١، أعيد التعهد رسمياً، في الجزء المخصص لنزع السلاح النووي من إعلان المبادئ واﻷهداف الذي تؤيده الدول اﻟ ٥٨١ اﻷعضاء في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بوضع معاهدة يكون لها نطاق عالمي. |
Los textos preparados podrían distribuirse a los miembros de la Comisión para que los examinaran inmediatamente después de que terminara la parte de la reunión dedicada a preguntas y respuestas. | UN | ويمكن تعميم النصوص على أعضاء اللجنة حتى يمكنهم النظر فيها فور اختتام الجزء المخصص من الجلسة للأسئلة والردود. |
Conforme se plantea en las conclusiones convenidas de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, esperamos con interés recibir las recomendaciones del Secretario General respecto de la manera de hacer frente a esta importante cuestión. | UN | ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات اﻷمين العام بشأن كيفية تناول هذا الموضوع الهام، وذلك وفــق المطلــوب فــي النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية. |
Esa participación, además, fue de muy alto nivel en la serie de sesiones dedicada al debate general y a la aprobación de la Declaración de Kampala. | UN | كما كان الحضور على أرفع المستويات في الجزء المخصص للمناقشة العامة واعتماد إعلان كمبالا. |