La Comisión Consultiva observa que el cuadro 1 de la parte B representa, en sustancia, un resumen del anexo VI del documento. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول ١ الوارد في الجزء باء يمثل، أساسا، موجزا للمرفق السادس من الوثيقة ذاتها. |
la parte B del proyecto de resolución se ocupa en forma individual de cada Territorio y de su situación. | UN | ويشمل الجزء باء من مشروع القرار اﻷقاليم بصورة فردية ويتعرض الى حالة كل إقليم على حدة. |
la parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la quinta reunión. | UN | ويحتوي الجزء باء من التقرير على موجز للمناقشات التي دارت أثناء الاجتماع الخامس. |
En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع. |
En la sección B del anexo I deberían constar los medios de coordinar la actuación de los diversos participantes según el objetivo, de manera de facilitar su consecución. | UN | أما الجزء باء من المرفق اﻷول، فينبغي أن يبين كيف تنسق أنشطة مختلف المشاركين تبعا لهذا أو ذاك من اﻷهداف المحددة بغية تسهيل تحقيقه. |
Las siguientes normas y las definiciones conexas tienen por objeto esclarecer la lista de equipos que figura en la sección B del presente apéndice. | UN | والغاية من المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، توضيح المعدات الواردة في الجزء باء من هذا التذييل. |
Deseamos enmendar el párrafo dispositivo 5 de la parte B del proyecto de resolución. | UN | ونود أن ننقح الفقرة 5 من الجزء باء من منطوق مشروع القرار. |
la parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la séptima reunión. | UN | ويرد في الجزء باء من التقرير موجز للمناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع السابع. |
La delegación de Belarús ha estudiado con especial atención la parte B del Capítulo II de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
la parte B incluye 17 Estados Miembros que han establecido unas condiciones de viaje aplicables a todos los funcionarios del gobierno independientemente de la posición o categoría del viajero. | UN | ويغطي الجزء باء سبع عشرة دولة عضوا لديها مجموعة واحدة مقررة من المعايير تطبق على جميع الموظفين الحكوميين، بصرف النظر عن منصب المسافر أو رتبته. |
la parte B contiene también cuadros de los gatos en actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en los países menos adelantados; | UN | ويتضمن الجزء باء أيضا جداول لنفقات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا؛ |
En la parte B del anexo VIII figura información detallada sobre los fondos fiduciarios. | UN | ويورد الجزء باء من المرفق الثامن معلومات تفصيلية عن الصناديق الاستئمانية. |
En la parte B figura un desglose detallado de las necesidades periódicas y el costo estimado por mes. | UN | أما الجزء باء فيقدم تفصيلا شاملا للاحتياجات المتكررة وتقديرات التكاليف حسب الشهر. |
El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. | UN | ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث. |
Véase la parte B del presente anexo para más información | UN | انظر الجزء باء مـن هـــذا المــرفق للاطـلاع علـــى معلومات اضافية. |
En la sección B se hace un desglose de las necesidades periódicas anuales y los correspondientes gastos mensuales. | UN | ويتضمن الجزء باء تفاصيل الاحتياجات السنوية المتكررة لفترة اﻟ ١٢ شهرا وما يقابلها من تكاليف شهرية. |
En la sección B de ese anexo figura un desglose de las necesidades periódicas mensuales y los costos anuales correspondientes. | UN | ويبين الجزء باء من هذا المرفق توزيع الاحتياجات الشهرية المتكررة والتكاليف السنوية المقابلة لها. |
En la sección A se indican los parámetros de los gastos que corresponden específicamente a la misión y en la sección B figuran los recursos necesarios para los gastos no periódicos. | UN | ويبين الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة في حين يبين الجزء باء الاحتياجات غير المتكررة. |
Se da más información en la sección B del presente anexo. | UN | وترد معلومـات إضافيــة فــي الجزء باء من هذا المرفق. المتوسطة الثقيلة |
Para más información véase la sección B de este anexo. | UN | للاطلاع على معلومات إضافية، انظر الجزء باء من هذا المرفق. |
En la sección B se indican las consignaciones y los montos prorrateados correspondientes a los mismos períodos. | UN | وترد الاعتمادات والمبالغ المقسمة كأنصبة مقررة لنفس الفترتين في الجزء باء. |
314. Conforme a lo anterior, la Ley Federal de los Trabajadores al Servicio del Estado, Reglamentaria del Apartado " B " del Artículo 123 Constitucional, prevé: | UN | 314- وتمشياً مع ما سبق جاء نص القانون الاتحادي المتعلق بعمال الدولة، والذي ينفِّذ الجزء باء من المادة 123 من الدستور على النحو التالي: |