Recordando la sección V de su resolución 55/258, de 14 de junio de 2001, y la sección I.B de su resolución 57/285, | UN | إذ تشير إلى الجزء خامسا من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 والجزء أولا - باء من قرارها 57/285، |
Recordando además el párrafo 2 de la sección V de su resolución 48/224, en el que instó a la Comisión a que continuase prestando atención a las cuestiones de gestión del personal, | UN | وإذ تشير كذلك الى الفقرة ٢ من الجزء خامسا من قرارها ٨٤/٤٢٢، التي حثت فيها اللجنة على أن تكرس مزيدا من الاهتمام للمسائل المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، |
Recordando la sección V de su resolución 55/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء خامسا من قرارها 55/224، |
Recordando la sección V de su resolución 55/258, de 14 de junio de 2001, y la sección I.B de su resolución 57/285, | UN | إذ تشير إلى الجزء خامسا من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 والجزء أولا باء من قرارها 57/285، |
La Comisión observó que, en la sección V de la resolución 53/221, la Asamblea General le había pedido que examinase los contratos de plazo fijo en las Naciones Unidas, y que en el informe del Grupo de Trabajo se invitaba a la Comisión a que ampliase dicho examen de manera que abarcase las prácticas contractuales de todas las organizaciones del régimen común y a que formulase recomendaciones apropiadas al respecto. | UN | ١٦٠ - وذكرت اللجنة أن الجمعية العامة طلبت إليها، في الجزء خامسا من قرارها ٥٣/٢٢١، استعراض العقود المحددة المدة في اﻷمم المتحدة وأن الفريق العامل دعاها في تقريره إلى توسيع نطاق ذلك الاستعراض كي يشمل الترتيبات التعاقدية في جميع مؤسسات النظام الموحد وإلى تقديم توصيات بهذا الشأن. |
La Asamblea General, en la sección V de su resolución 60/260, solicitó al Secretario General que presentase un informe detallado en relación con las propuestas 14 y 15. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في الجزء خامسا من قرارها 60/260، تقديم تقرير مفصل فيما يتعلق بالمقترحين 14 و 15. |
3. Reitera lo dispuesto en el párrafo 9 de la sección V de su resolución 60/266 y en el párrafo 9 de su resolución 61/246, de 22 de diciembre de 2006; | UN | 3 - تكرر تأكيد الفقرة 9 من الجزء خامسا من قرارها 60/266 والفقرة 9 من قرارها 61/246 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
La Asamblea General hizo suya esa conclusión en la sección V de su resolución 63/263. | UN | وأيدت الجمعية ذلك الاستنتاج في الجزء خامسا من قرارها 63/263. |
Esas conclusiones y recomendaciones fueron respaldadas por la Asamblea General en la sección V de su resolución 63/263; | UN | وأيدت الجمعية العامة تلك الاستنتاجات والتوصيات في الجزء " خامسا " من قرارها 63/263؛ |
Recordando el párrafo 2 de la sección V de su resolución 48/224, en la que instó a la Comisión de Administración Pública Internacional a que continuara prestando atención a las cuestiones de gestión del personal, | UN | وإذ تشير الى الفقرة ٢ من الجزء خامسا من قرارها ٤٨/٢٢٤، التي حثت فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية على إيلاء مزيد من الاهتمام لمسائل إدارة شؤون الموظفين، |
Recordando sus resoluciones 49/224, de 23 de diciembre de 1994, y 51/217, de 18 de diciembre de 1996, así como la sección V de su resolución 52/222, de 22 de diciembre de 1997, | UN | إذ تشير إلى قراريها ٤٩/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، و ٥١/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وإلى الجزء خامسا من قرارها ٥٢/٢٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، |
La Asamblea General, en la sección V de su resolución 52/222, autorizó al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1998-1999 con una suma no superior a los 200.000 dólares. | UN | ١٦٧ - أذنت الجمعية العامة، في الجزء خامسا من قرارها ٥٢/٢٢٢، للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ، لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. |
La Comisión observó que la Asamblea General, en la sección V de su resolución 53/209, había invitado a la CAPI a que examinara los medios de facilitar la movilidad entre organismos. | UN | ١٦٣ - لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة دعت في الجزء خامسا من قرارها ٥٣/٢٠٩ لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة تيسير تنقلات الموظفين بين الوكالات. |
2. Tras examinar el mencionado informe, la Asamblea General, en los párrafos 3 y 4 de la sección V de su resolución 57/292, de 20 de diciembre de 2003, relativa al UNITAR: | UN | 2 - ونظرت الجمعية العامة في التقرير المذكور. وفي الفقرتين 3 و 4 من الجزء خامسا من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: |
En la sección V de su resolución 55/258, de 14 de junio de 2001, la Asamblea General instó a que se incrementara la movilidad entre los distintos lugares de destino, por que podría ayudar a resolver las dificultades que se presentan en los lugares en los que la tasa de vacantes es excesivamente elevada. | UN | 59 - وقد دعت الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء خامسا من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، إلى زيادة التنقل بين مراكز العمل؛ لأن من الممكن أن يساعد ذلك في التغلب على الصعوبات في المجالات التي يكون فيها معدل الشغور أعلى مما ينبغي. |
La Asamblea General, en el párrafo 7 de la sección V de su resolución 61/236, tomó conocimiento de la propuesta y pidió al Secretario General que le informase periódicamente, a partir de su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre los distintos indicadores propuestos. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالاقتراح في الفقرة 7 من الجزء " خامسا " من قرارها 61/236 وطلبت إلى الأمين العام البدء في تقديم تقارير عن المؤشرات المحددة المقترحة اعتبارا من دورتها الثانية والستين. |
Pese a que en el propio Estatuto del Personal no hay mención alguna de “vacantes internas” ni de “candidatos internos”, cabe observar que la Asamblea General utilizó la expresión “puestos vacantes para candidatos internos” en el párrafo 27 de la sección III.B de su resolución 51/226, de 3 de abril de 1997, y la expresión “vacantes internas” en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 52/219, de 22 de diciembre de 1997. | UN | الداخليون " في النظام اﻷساسي للموظفين ذاتـه، يلاحظ أن الجمعيـة العامـة استخدمت تعتبر " الشواغر الداخليـة " في الفقـرة ٢٧ من الجـزء ثالثا - باء من قرارهـا ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسـان/أبريـل ١٩٩٧، وفي الفقرة ٢ من الجزء خامسا من قرارها ٥٢/٢١٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La Comisión Consultiva recuerda lo que indicó la Asamblea General en el párrafo 3 de la sección V de su resolución 55/258 de 14 de junio de 2001, respecto de la necesidad de aumentar la movilidad entre lugares de destino, lo cual podría ayudar a resolver las dificultades con que se tropieza cuando las tasas de vacantes es demasiado alta. | UN | 37 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء خامسا من قرارها 55/258 فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة التنقل بين مراكز العمل مما يمكن أن يساعد على التصدي للمشاكل في تلك المجالات التي يكون فيها معدل الشغور مرتفعا بصورة مفرطة. |
El Secretario General observa que, como consecuencia del examen mencionado anteriormente, la proporción del personal permanente en los puestos sujetos a distribución geográfica puede superar el 70 % fijado por la Asamblea General en el párrafo 2 de la sección V de la resolución 51/226. | UN | 16 - ويلاحظ الأمين العام أنه نتيجة للاستعراض الذي سيجرى لمرة واحدة، المشار إليه أعلاه، فإن نسبة الموظفين الدائمين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي قد تتجاوز نسبة 70 في المائة التي حددتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء خامسا من قرارها 51/226. |
El Grupo de los Estados de África otorga gran importancia al informe sobre rendición de cuentas, fraude, corrupción, mala gestión, faltas de conducta y conflictos de intereses que se solicitó en la sección V de la resolución 60/266 de la Asamblea General y lamenta que la Secretaría aún no lo haya presentado. | UN | 91 - وقال إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبرى للتقرير عن المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح، الذي طلبته الجمعية العامة في الجزء خامسا من قرارها 60/266، وتأسف لأن الأمانة العامة لم تقدم التقرير بعد. |
En la sección V de la resolución 52/222, de 22 de diciembre de 1997, la Asamblea General aprobó un monto total de recursos netos de 50.069.500 dólares para el bienio 1998-1999, que comprendía 15.655.900 dólares para gastos administrativos, 33.942.900 dólares para gastos de inversiones y 470.700 dólares para gastos de auditoría. | UN | ٣٠٢ - وافقت الجمعية العامة العامة في الجزء خامسا من قرارها ٢٥/٢٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ علــى موارد يبلغ مجموعهــا الصافي ٠٠٥ ٦٩٠ ٠٥ دولار لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، تتكون مـن مبلغ ٠٠٩ ٥٥٦ ٥١ دولار لتغطية التكاليف اﻹدارية، ومبلغ ٠٠٩ ٢٤٩ ٣٣ دولار لتعظية تكاليف إدارة الاستثمارات ومبلغ ٠٠٧ ٠٧٤ دولار لتغطية تكاليف مراجعة الحسابات. |