ويكيبيديا

    "الجزئيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • partículas
        
    • moléculas
        
    • parciales
        
    • fracción
        
    • molecular
        
    • microgestión
        
    • segmentos
        
    Cuando concluya el proyecto, se habrán eliminado de manera gradual cada año aproximadamente 18,9 toneladas de partículas que agotan el ozono. UN وبعد إنجاز المشروع، سيلغى كل سنة استخدام زهاء ١٨,٩ طنا متريا من الجزئيات المستنفدة لﻷوزون.
    Las partículas no solubles permanecen mucho más tiempo en el organismo. UN أما الجزئيات غير القابلة للذوبان فتبقى في الجسم وقتا أطول.
    Para otros, como la reducción de las concentraciones de partículas en la atmósfera se necesita una aplicación más sistemática de los instrumentos disponibles. UN وبالنسبة لقضايا أخرى، مثل تخفيض تركيزات الجزئيات في الغلاف الجوي، فإنه يلزم تنفيذ أكثر اتساقاً للصكوك القائمة.
    Entonces lo que hay que hacer es tomar estas moléculas y de algún modo ponerlas en las neuronas. TED وما نريد القيام به .. هو ان نأخذ تلك الجزئيات ونقوم بصورة ما بتركيبها على الخلايا العصبية
    Lo que podemos hacer es hablarles acerca de las moléculas, pero realmente no tenemos una manera directa de mostrárselas. TED نحن في الواقع يمكننا اخباركم ما الذي يحدث حقاً على مستوى الجزئيات ولكن لا يمكننا ان نريكم بصورة مباشرة ما يحدث هناك
    La fuerza de varias parciales es parte de lo que da a cada instrumento su firma sonora característica. TED قوة الجزئيات المختلفة هو جزء مما يعطي كل آلة توقيعها الصوتي الفريد.
    El protón está obviamente compuesto de unas cuantas partículas pequeñitas. Esto ya se sabía, más o menos. TED وكان البروتون على ما بدا لهم مصنوعا من حزم من الجزئيات الصغيرة والتي كانت مجهولة حينها
    Es para eso que se inventaron, para entender las partículas. TED فمخططات فينمان اسست من اجل تلك الغاية اي استيعاب الجزئيات
    Sería un modelo terrible para un físico de partículas, ya que ellos no juegan con barras de estacionamiento, juegan con estas extrañas pequeñas partículas. TED فان ذلك لا ينطبق على فيزيائي الجزئيات لانهم لا يلعبون في مواقف السيارات انما يلعبون بالجزئيات الصغيرة الغريبة
    En ese punto se encontraba la física algunos años atrás; necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas. TED وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة
    Porque si todo está hecho de pequeñas partículas y todas las pequeñas partículas siguen los principios de la mecánica cuántica, entonces ¿No debería todo seguir los principios de la mecánica cuántica? TED لانه إن كان كل شيء مصنوع من الجزئيات الصغيرة وكل الجزئيات الصغيرة تتبع لميكانيكا الكم إذاً الا يجب ان تنطبق ميكانيكا الكم على كل شيء ؟
    Tener más estudiantes equivale a más colisiones Al aumentar el número de partículas disponibles, TED لان عدد طلاب اكثر يعني احتمال اصطدام اكثر وعبر رفع عدد الجزئيات ايضاً
    Dado que debería haber antipartículas y partículas en iguales cantidades, ¿dónde está la antimateria? TED حيث أن الجزئيات والجزيئات المضادة يجب أن يتواجدوا بأعداد متساوية. ماذا بشأن المادة المضادة المفقودة؟
    Y luego secuenciamos miles de millones de estas moléculas combinadas y usamos las secuencias para saber de qué célula y de qué gen procedía cada molécula. TED ومن ثم نسلسلُ مليارات من هذه الجزئيات معًا ونستخدم السلاسل لتخبرنا أي خلية وأي جين ينبثق منه كل جزيء.
    La clave es un conjunto de moléculas conocidas como ARNip. TED الشيء الجوهري هو فئة الجزئيات المعروفة كسيرنا.
    Lo pueden compilar en moléculas, enviarlo a un sintetizador y realmente funciona. TED ومن ثم تقوم بترجمته الى الجزئيات ومن ثم يحول الى المزج لنحصل على ما نريد ان الامر ينجح حقاً
    Y entonces la computación es una forma poderosa de reducir el número de moléculas que se necesitan para construir algo, para reducir el tamaño del genoma de lo que estén construyendo. TED لذا البرمجة اداة قوية جداً تقلل عدد الجزئيات المطلوبة لبناء مجسم معين ولكي تقلل حجم الجينينوم الذي يستهدف بناءه
    Por ello, si la cantante produce las parciales dentro de este rango, puede centrarse en un punto sensorial óptimo en el que tenga más posibilidades de ser oída. TED فإذا أرادت المغنية إبراز الجزئيات في هذا النطاق، يمكنها استهداف النقطة الأكثر استجابة لغنائها.
    Para la fracción restante muy enriquecida con PBDE/pirorretardantes bromados puede reciclarse el bromo. UN ويمكن أن يعاد تدوير البروم من الجزئيات المتبقية الشديدة التخصيب بالإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة.
    La biología celular y molecular básica desempeña un papel importante en la formación de personal y el fomento de la capacidad para detectar las enfermedades. UN تقوم بيولوجيا الخلية الأساسية وبيولوجيا الجزئيات بدور مهم في بناء القوى العاملة والقدرة على كشف الأمراض.
    El objetivo de los mecanismos que se estaban proponiendo era que los Estados miembros participaran para garantizar que las publicaciones reflejaran las necesidades reales y no introducir una microgestión. UN والهدف من اﻵليات المقترحة هو إشراك الدول اﻷعضاء في ضمان أن تكون المنشورات انعكاساً حقيقياً للحاجات وليس إدارة الجزئيات.
    Una gran cantidad de preparación de personal va en esos segmentos. Open Subtitles -أفراد الطاقم يشاركون في إعداد الجزئيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد