ويكيبيديا

    "الجسدية الجسيمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • corporales graves
        
    • corporal grave
        
    • físicas graves
        
    • personales graves
        
    En anexos separados se enumeran las reclamaciones por lesiones corporales graves y las reclamaciones por muerte. UN وتدرج في مرفقات مستقلة المطالبات المتعلقة بالاصابة الجسدية الجسيمة والمطالبات المتعلقة بالوفاة.
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO DE COMISIONADOS EN RELACION CON LA SEGUNDA PARTE DE LA SEGUNDA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON DE LESIONES corporales graves O MUERTE UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الثانية من المطالبــات بشـأن اﻹصابة الجسدية الجسيمة أو
    En otros casos, el Grupo consideró necesario recibir más información sobre la identidad del reclamante o las circunstancias en que tuvieron lugar las lesiones corporales graves o la muerte. UN وفي حالات أخرى، اعتبر الفريق أنه من الضروري الحصول على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بهوية صاحب المطالبة أو بالظروف التي حدثت في ظلها الاصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة.
    El Grupo no recomienda que se abone una indemnización en estos casos cuando no haya prueba de una relación directa entre la lesión corporal grave o la muerte y la invasión y ocupación del Iraq. UN ولا يوصي الفريق بالتعويض في حالات كهذه عندما لا يمكن العثور على دليل على وجود رابطة مباشرة بين الاصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة والغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    95. Los párrafos 10 a 13 de la decisión 1 disponen el pago de cantidades fijas por muerte o lesión corporal grave. UN ٥٩- تنص الفقرات من ٠١ إلى ٣١ من المقرر ١ على دفع مبالغ ثابتة للتعويض عن اﻹصابات الجسدية الجسيمة أو الوفاة.
    En el párrafo 12 de la decisión 1 se prevé el pago de sumas globales de 2.500 dólares en el caso de lesiones corporales graves, que no hayan ocasionado la muerte, mediante la simple prueba documental del hecho y de la fecha en que se produjo la lesión corporal. UN وتنص الفقرة 12 من المقرر 1 على دفع مبلغ ثابت قدره 500 2 دولار يقدم في حالة الإصابة الجسدية الجسيمة التي لا تسفر عن الوفاة وذلك حيثما توجد وثيقة بسيطة تورد الواقعة وتاريخ الإصابة.
    En el párrafo 12 de la decisión 1 se prevé el pago de sumas globales de 2.500 dólares en el caso de lesiones corporales graves, que no hayan ocasionado la muerte, mediante la simple prueba documental del hecho y de la fecha en que se produjo la lesión corporal. UN وتنص الفقرة 12 من المقرر 1 على دفع مبلغ ثابت قدره 500 2 دولار يقدم في حالة الإصابة الجسدية الجسيمة التي لا تسفر عن الوفاة وذلك حيثما توجد وثيقة بسيطة تورد الواقعة وتاريخ الإصابة.
    POR RAZON DE LESIONES corporales graves O MUERTE UN الجسدية الجسيمة أو الوفاة )المطالبات من الفئة " باء " (
    a) Reclamaciones presentadas por razón de las lesiones corporales graves sufridas por el fallecido antes de su muerte UN )أ( المطالبات المقدمة بشأن اﻹصابة الجسدية الجسيمة التي عانى منها المتوفى قبل وفاته
    18. En algunos casos, miembros de una familia reclaman indemnización por la muerte de un pariente, y al mismo tiempo reclaman indemnización por las lesiones corporales graves que el fallecido sufrió antes de su muerte. UN ٨١- في بعض الحالات، يطالب أعضاء أسرة بتعويض عن وفاة قريب، وفي الوقت نفسه، يطالبون أيضا بتعويض عن اﻹصابة الجسدية الجسيمة التي عانى منها المتوفى قبل وفاته.
    El Grupo tomó en consideración las circunstancias especiales de cada caso, como la dificultad del viaje, las partes interesadas y la fecha, lugar y causa inmediata del accidente, al recomendar una indemnización por las reclamaciones debidas a lesiones corporales graves o muertes causadas por accidentes de tráfico. UN وقد أخذ الفريق في اعتباره، لدى التوصية بالتعويض للمطالبات المتعلقة بالاصابات الجسدية الجسيمة أو الوفاة الناتجة عن حوادث المركبات، الظروف الخاصة لكل حالة مثل صعوبة الرحلة، واﻷطراف المعنية، فضلا عن تاريخ الحادث ومكانه وسببه المباشر.
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el cuarto informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por lesiones corporales graves o muerte, que abarca 1.055 reclamaciones individuales, UN وقد تسلم، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة لاجراءات المطالبات، التقرير الرابع لفريق المفوضين المعينين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بالاصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة، الذي يشمل ٥٥٠ ١ توصية فردية،
    66. Desde la primera serie, no se han incluido reclamaciones por lesiones corporales graves o por muerte entre las reclamaciones comunicadas. UN 66- ومنذ الدفعة الأولى لم تدرج أية مطالبات بالتعويض عن الإصابة الجسدية الجسيمة أو عن الوفاة في المطالبات التي وردت في التقارير.
    66. Desde la primera serie, no se han incluido reclamaciones por lesiones corporales graves o por muerte entre las reclamaciones comunicadas. UN 66- ومنذ الدفعة الأولى لم تدرج أية مطالبات بالتعويض عن الإصابة الجسدية الجسيمة أو عن الوفاة في المطالبات التي وردت في التقارير.
    i) Determinación sobre una " lesión corporal grave " UN `1` تحديد " الإصابة الجسدية الجسيمة "
    i) Determinación sobre una " lesión corporal grave " UN `1` تحديد " الإصابة الجسدية الجسيمة "
    51. El Grupo " suspende " las recomendaciones relativas a 20 reclamaciones presentadas por lesión corporal grave en nombre de personas que, según se afirma, todavía siguen detenidas en el Iraq, y las reclamaciones por causa de muerte respecto de " personas desaparecidas " . UN ٥١- " يعلﱠق " الفريق التوصيات بشأن ٢٠ مطالبة متعلقة بالاصابة الجسدية الجسيمة قُدمت بالنيابة عن أشخاص يؤكﱠد أنهم لا يزالون محتجزين في العراق وبالوفاة قُدمت بخصوص " أشخاص مفقودين " .
    El Consejo de Administración ha fijado límites para los tipos de lesión corporal grave, consignables en la página de pérdidas C2, que dan también derecho a recibir esa indemnización UN وقد وضع مجلس الإدارة حدوداً بالنسبة لأنواع الإصابة الجسدية الجسيمة المدرجة على صفحة الخسائر في استمارة المطالبات من الفئة " جيم/2 " والتي تستحق أيضاً الحصول على مثل هذا التعويض(133).
    " una lesión corporal grave o una muerte atribuida a la falta de atención médica, material médico o medicamentos deberá ser resultado de un empeoramiento agudo o de una exacerbación grave del estado de salud de una persona y no simplemente una agravación propia del curso y del desarrollo normales de una enfermedad o una lesión previas. " Primer informe, pág. 22. UN " اﻹصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة التي تُعزى إلى عدم توافر الرعاية الطبية أو المعدات الطبية أو الدواء يجب أن تكون نتيجة لتدهور حاد أو لتفاقم شديد جدا في الحالة الصحية للشخص، وليس مجرد اشتداد ناشئ عن المسار أو التطور الطبيعي لعلة أو ﻹصابة موجودة من قبل. " )٩١(
    558. La representante de Croacia declaró que las mujeres representaban el 23% de todos los heridos y el 20% de los civiles muertos. Un 12% de las mujeres heridas sufrían discapacidades y mutilaciones físicas graves. UN ٥٥٨- وقالت الممثلة إن النساء يمثلن ٢٣ في المائة من جميع الجرحى و ٢٠ في المائة من القتلى المدنيين، وأن ١٢ في المائة من الجريحات يعانين من أوجه العجز واﻹعاقة الجسدية الجسيمة.
    El Grupo recomienda que se indemnicen las lesiones personales graves o las muertes resultantes de accidentes relacionados con las operaciones militares. UN ويوصي الفريق بالتعويض عن الاصابات الجسدية الجسيمة أو الوفاة الناتجة عن الحوادث المتصلة بالعمليات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد