ويكيبيديا

    "الجشع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • codicia
        
    • avaricia
        
    • codicioso
        
    • codiciosos
        
    • avaricioso
        
    • ambición
        
    • codiciosa
        
    • rapaz
        
    • ambicioso
        
    • egoísta
        
    • gula
        
    • buitre
        
    • predatorios
        
    • lucro
        
    • desenfrenada
        
    Esto se debe a que el sistema actual hace aumentar la codicia. UN وكان هذا بسبب أن النظام الحالي من شأنه زيادة الجشع.
    Sin embargo, en ocasiones la codicia es más fuerte que la razón. UN بيد أن الجشع هو في بعض الأحيان أقوى من العقل.
    Pero la avaricia es la única serpiente que no puede ser encantada. Open Subtitles و لكن الجشع هو الثعبان الوحيد الذي لا يمكن سحره
    El miedo es una poderosa motivación, aún más poderosa... que la avaricia. Open Subtitles يبدوا أن قوة الخوف محفز , حتى أقوى من الجشع
    Quizás su compañero se volvió codicioso, decidió que quería todo el dinero. Open Subtitles ربما حصل شريكه الجشع , قرر انه يريد كل المال
    En un mercado financiero que funcionaba a partir del ánimo de especulación, sin regulación que lo limitara, los codiciosos actuaron sin piedad hasta causar los daños que ahora sufrimos. UN في سوق مالي يعمل بروح المضاربة ومن دون قواعد تنظيمية تكبحه، استبد الجشع من دون رحمة ليلحق الضرر الذي نعاني منه الآن.
    Pero todos tienen un talón de Aquiles, y el suyo es la codicia. Open Subtitles لكن كلّ موقع منيع له نُقطة ضعف، ونُقطة ضعفهم هي الجشع.
    Suena menos a asesinato, y más a buena codicia a la antigua. Open Subtitles يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد
    Los flujos mortíferos de armas pequeñas ilícitas en todo el mundo continúan sin cesar, mantenidos por la codicia y la ilegalidad. UN إن التدفق المهلك للأسلحة الصغيرة بصورة غير مشروعة في جميع أنحاء العالم مستمر دون هوادة، بدافع الجشع وغياب القانون.
    La codicia ha provocado la explotación a la que se ha estado refiriendo la mayoría de los dirigentes: la explotacion de los niños. UN لقد تسبب الجشع في الاستغلال الذي تكلم عنه أغلب الزعماء: استغلال الأطفال.
    Estamos en una espiral acelerada de cambio climático que no resistirá la codicia insostenible. UN إننا ندور في دوامة متسارعة من تغيُّر المناخ لن يكون لنا فيها طاقة على تحمل الجشع الذي لا يمكن تحملّه.
    Las mujeres y los niños nunca deberían ser explotados por placer o codicia, en ninguna parte de la Tierra. UN إذ لا يجوز أبدا استغلال النساء والأطفال للمتعة أو الجشع في أي بقعه على الأرض.
    Todo esto ha sucedido debido a una avaricia sin límites; en ocasiones se hace hipócritamente en nombre del desarrollo. UN وتم كل هذا بسبب الجشع الذي لا حدود له؛ وأحيانا تم في رياء باسم التنمية.
    Al mencionar la avaricia y la explotación, mi delegación quisiera destacar un hecho: tenemos que vivir en paz, no sólo unos con otros sino también con la naturaleza y el medio ambiente. UN وبالإشارة إلى الجشع والاستغلال، يود وفد بلادي أن يسلط الضوء على ضرورة أن نعيش في سلام لا مع بعضنا بعضا فحسب، بل أيضا مع الطبيعة ومع البيئة.
    Baruch Spinoza dijo que la avaricia, la ambición y los deseos desmedidos no son más que un tipo de locura. UN وقد قال باروك سبينوزا إن الجشع والطموح والشهوة ليست إلا نوعا من الجنون.
    La avaricia sin límites ha llegado a su lógica y autodestructiva culminación, colocando a las naciones y pueblos del mundo en condiciones aún más críticas de las que ya viven. UN لقد وصل الجشع المطلق إلى ذروته وإلى نهاية مدمرة، ليضع أمم العالم وشعوبها في أصعب ظروف لم تشهدها من قبل.
    Mas te vale. No confió en este codicioso chupador de dedos. Open Subtitles يجدر بك، لا أثق بهذا الجشع لاعق الأصابع القزم
    Mientras no te vuelvas codicioso y comiences a gastar el dinero pronto. Open Subtitles طالما أن الجشع لن يطالكُم وتبدأون بانفاق المال في وقت قريب
    Y también es cierto, que un ciego que se arrodilla ante Dios es más feliz que el codicioso que puede ver. Open Subtitles وهو كذلك أيضاً بالنسبة لرجل أعمى خاشع أمام الله أسعد من الجشع الّذي يرى.
    Es un partido de codiciosos, corruptos, intolerantes y de viejas ideas. Open Subtitles انه جزب الجشع والفساد والتعصَب والأفكار البالية
    Según recuerdo, no habríamos estado huyendo si no hubieras sido avaricioso y hubieras vuelto por unos segundos. Open Subtitles على ما أذكر أننا لم نكن نود الجري هاربين إلا أنك لم تمنع نفسك عن الجشع ولو لثوان
    Pero debemos recordar que la guerra es la recidiva más perseverante, pues de ella viven el lucro y la ambición. UN ولكن يجب علينا أن نتذكر بأن الحرب يتكرر وقوعها باستمرار ﻷن الجشع والمطامع تقتات عليها.
    ¿Qué tipo de basura codiciosa entregaría al tío Hub por dinero? Open Subtitles من هذا الطماع الجشع الذى يسلم خالى هب مقابل المال؟
    La sostenibilidad de este nivel rapaz de consumo de energía en el transporte está en duda, y hay preocupación por las consecuencias de la competencia en los usos de la energía entre la agricultura, el bombeo de agua, la iluminación, la calefacción, la refrigeración y la cocina, entre otros. UN واستمرار هذا المستوى من الجشع في استهلاك الطاقة في مجال النقل ليس موضع شك، وهناك قلق بشأن عواقب التنافس على استخدام الطاقة في الزراعة وضخ المياه والإنارة والتدفئة والتبريد والطبخ، في جملة أمور أخرى.
    y se preocupan por cómo el hombre, encarnado en las corporaciones mundiales, se ha vuelto ambicioso y corrupto. TED وقلقون حول إندماج البشر في العولمة، ليغمرهم الجشع والفساد.
    Primer lugar es muy egoísta, ¿cierto? Open Subtitles سيكون من الجشع أن نطمع بالمركز الاول اليس كذلك ؟
    Hablo de lo que te puede servir. La gula te deja vacío. Open Subtitles إنني أتحدث عما يمكن استخدامه الجشع يفرغ الإنسان من الداخل
    Lo llamamos el buitre porque baja en picado y resuelve casos que están casi resueltos y se atribuye todo el mérito. Open Subtitles نسمية الجشع لأنه دائماً ما ينقض علينا و يحل القضايا التي كادت ان تغلق و يأخذ كل المديح لنفسه
    Ha podido más el lobby de los productores de armas, el ansia de lucro y los intereses comerciales de unos pocos, que el derecho de la sociedad entera a su seguridad, a su integridad y a la paz. UN ويطغى المدافعون عن صناع اﻷسلحة، يحركهم الجشع والمصالح التجارية للقلة، على حق المجتمع عموما في السلامة والصلاح والسلام.
    Así, la codicia desenfrenada y la irresponsabilidad social se han convertido en el principal motor de la cultura dominante. UN ولذلك أصبح الجشع الجامح وانعدام المسؤولية الاجتماعية القوة الدافعة الرئيسية للثقافة السائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد