ويكيبيديا

    "الجلسة الأولى للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera sesión de la Comisión
        
    • la primera sesión del Comité
        
    • la primera reunión del Comité
        
    • primer período de sesiones del Comité
        
    • sesión de la Primera Comisión
        
    • primera reunión de la Comisión
        
    Primera sesión El Presidente de la Comisión Principal, Excmo. Sr. Miguel d’Escoto Brockmann, inaugura la primera sesión de la Comisión Principal y formula una declaración. UN الجلسة الأولى افتتح سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس اللجنة الرئيسية، الجلسة الأولى للجنة الرئيسية وأدلى ببيان.
    1 Después de que se levante la primera sesión de la Comisión. UN (1) تعقد عقب رفع الجلسة الأولى للجنة الخامسة.
    Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    la primera reunión del Comité se celebrará en ... los días ... de 1995. UN ولسوف تعقد الجلسة اﻷولى للجنة في ---- بتاريخ ---- ١٩٩٥.
    Los procedimientos y formularios conexos estarán disponibles inmediatamente después de que concluya el primer período de sesiones del Comité preparatorio. UN وسيجري توفير الإجراءات والنماذج ذات الصلة فور اختتام الجلسة الأولى للجنة التحضيرية.
    1 Después de que se levante la primera sesión de la Comisión. UN (1) تُعقد عقب انتهاء الجلسة الأولى للجنة.
    Primera sesión La Presidenta, Excma. Sra. Maria Luiza Ribeiro Viotti, declara abierta la primera sesión de la Comisión de Consolidación de la Paz dedicada específicamente a Guinea-Bissau y formula una declaración. UN الجلسة الأولى أعلنت الرئيسة، معالي السيدة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، افتتاح الجلسة الأولى للجنة بناء السلام المخصصة لغينيا - بيساو وأدلت ببيان.
    1 Después de que se levante la primera sesión de la Comisión. UN (1) تعقد في أعقاب رفع الجلسة الأولى للجنة.
    1 Inmediatamente después de que se levante la primera sesión de la Comisión, la Secretaría celebrará una reunión informativa técnica para los delegados de la Primera Comisión. UN (1) تقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لأعضاء وفود اللجنة الأولى عقب رفع الجلسة الأولى للجنة.
    26. El Presidente invita a formular observaciones sobre el proyecto de resolución presentado por el Grupo de los 77 y China que fue expuesto y debatido en la primera sesión de la Comisión. UN 26- الرئيس: دعا إلى إبداء المزيد من التعليقات على مشروع القرار المقدّم من مجموعة الـ77 والصين والذي عُرض ونوقش في الجلسة الأولى للجنة.
    4. En la primera sesión de la Comisión de Estupefacientes, celebrada conjuntamente con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal el 12 de diciembre de 2011, la Comisión examinó el tema 3 del programa, cuyo título era el siguiente: UN 4- خلال الجلسة الأولى للجنة المخدِّرات، المعقودة بالاشتراك مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2011، نظرت اللجنة في البند 3 من جدول أعمالها، الوارد نصه كما يلي:
    Chile, El Salvador y Jamaica han sido elegidos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz a partir de la fecha de la primera sesión del Comité. UN تم انتخاب جامايكا والسلفادور وشيلي أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام ابتداء من تاريخ الجلسة الأولى للجنة.
    Comienzo del mandato Los miembros del Comité elegidos en la primera elección iniciarán su mandato en la fecha de la primera sesión del Comité. UN تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة.
    En la primera sesión del Comité Preparatorio, celebrada el 30 de abril, la Alta Representante para Asuntos de Desarme, Angela Kane, formuló una declaración. UN 3 - وفي الجلسة الأولى للجنة التحضيرية المعقودة في 30 نيسان/أبريل ألقت الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، أنجيلا كين، بيانا.
    En la primera sesión del Comité especial, la India presentó un proyecto de texto para el Preámbulo, otro sobre la entrada en vigor y un tercero, para el examen, en los que se hacía hincapié en la eliminación total de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN 13 - وفي الجلسة الأولى للجنة المخصصة، قدمت الهند صياغة جديدة بشأن الديباجة وبدء نفاذ المعاهدة واستعراضها، شددت على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في غضون فترة محددة.
    Como pueden observar, está previsto que la primera reunión del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares se celebrará a las 15.00 horas de esta tarde en esta sala. UN وكما ترون، من المتوخى أن تعقد الجلسة اﻷولى للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية في الساعة الثالثة من بعد ظهر اليوم في هذه الغرفة.
    Informe sobre la primera reunión del Comité Coordinador OMS/UNICEF/FNUAP sobre Salud UN تقرير عن الجلسة اﻷولى للجنة التنسيقيـة للشؤون الصحيـة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Tema 11: Informe sobre la primera reunión del Comité Coordinador OMS/UNICEF/FNUAP sobre Salud UN البند ١١: تقرير عن الجلسة اﻷولى للجنة التنسيقية للشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Rusia facilitó información detallada sobre esta cuestión en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وقدمت روسيا معلومات مفصلة في هذا الصدد أثناء الجلسة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Documento de trabajo presentado por la República Árabe Siria sobre los asuntos sustantivos que se examinarán en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية حول المسائل الموضوعية التي سينظر بها في الجلسة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    1ª sesión La Presidencia inaugura la primera sesión de la Primera Comisión en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN الجلسة الأولى افتتح رئيس اللجنة الأولى الجلسة الأولى للجنة في إطار الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Mientras tanto, la Comisión de Cesación del Fuego prevista en el Acuerdo de Paz de Darfur se ha reunido dos veces en junio y la Unión Africana convocó la primera reunión de la Comisión Mixta el 23 de junio, en Addis Abeba. UN 134 - وفي الوقت ذاته، فإن لجنة وقف إطلاق النار المتوخى إنشاؤها في اتفاق السلام لدارفور انعقدت مرتين في حزيران/يونيه، ودعا الاتحاد الأفريقي إلى عقد الجلسة الأولى للجنة المشتركة في 23 حزيران/يونيه في أديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد