ويكيبيديا

    "الجلسة الأولى للفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera sesión del Grupo
        
    • la primera reunión del Grupo
        
    • su primera sesión
        
    • primer período de sesiones del grupo
        
    20. También se invita a las ONG a hacer una declaración verbal en la primera sesión del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, que normalmente se celebra un lunes de 10.30 a 13.00 horas. UN 20- تشجَّع المنظمات غير الحكومية أيضاً على تقديم عروض شفوية في الجلسة الأولى للفريق العامل لما قبل الدورة، التي تُعقد عادة في يوم الاثنين من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13.
    5. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, delegaciones de los Estados y representantes de ONG realizaron declaraciones iniciales. UN 5- أدلت وفود الدول وأدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية ببيانات افتتاحية في الجلسة الأولى للفريق العامل.
    10. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 26 de mayo de 2008, el Presidente-Relator formuló una declaración. UN 10- أدلى الرئيس - المقرر ببيان في الجلسة الأولى للفريق العامل التي عُقدت في 26 أيار/مايو 2008.
    Quisiera recordar a los miembros de la Comisión que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el desarme nuclear está prevista para esta tarde. UN هل لي أن أذكّر أعضاء الهيئة بأن الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بنزع السلاح النووي من المقرر عقدها بعد ظهر اليوم.
    En la primera reunión del Grupo de Estudio se rindió homenaje al que había sido Presidente del Grupo de Estudio junto al Sr. McRae, el Sr. A. Rohan Perera. UN وفي الجلسة الأولى للفريق الدراسي، أثنى الفريق على الرئيس الثاني السابق للفريق الدراسي السيد أ. روهان بيريرا.
    20. También se invita a las organizaciones no gubernamentales a hacer una declaración verbal en la primera sesión del Grupo de trabajo anterior al período de sesiones, que normalmente se celebra un lunes de 10.30 a 13.00 horas. UN 20- تشجَّع المنظمات غير الحكومية أيضاً على تقديم عروض شفوية في الجلسة الأولى للفريق العامل لما قبل الدورة، التي تُعقد عادة في يوم الاثنين من الساعة 30/10 إلى الساعة 00/13.
    2. la primera sesión del Grupo de Trabajo tuvo lugar el 27 de noviembre de 2008, y fue declarada abierta por Kyung-wha Kang, Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos. UN 2- عُقدت الجلسة الأولى للفريق العامل في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. وقد افتتحتها كيونغ - وها كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    5. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 14 de febrero de 2011, se invitó a las delegaciones a que continuaran formulando observaciones sobre el mandato y los métodos de trabajo que se presentarían en el documento A/AC.105/C.1/L.307. UN 5- وخلال الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 14 شباط/فبراير 2011، دُعيت الوفود إلى تقديم المزيد من التعليقات على الاختصاصات وطرائق العمل المزمع تقديمها في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.307.
    5. Recomienda que la primera sesión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta se dedique a recabar las opiniones y propuestas, por vía oral o por escrito, de los Estados y los interesados sobre los posibles principios, alcance y elementos del instrumento internacional jurídicamente vinculante; UN 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛
    5. Recomienda que la primera sesión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta se dedique a recabar las opiniones y propuestas, por vía oral o por escrito, de los Estados y los interesados sobre los posibles principios, alcance y elementos del instrumento internacional jurídicamente vinculante; UN 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛
    3. En la primera sesión del Grupo de Trabajo II, celebrada el 9 de abril de 2008, el Presidente distribuyó un documento de sesión (A/CN.10/2008/WG.II/CRP.1). UN 3 - وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الثاني، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2008، وزع الرئيس ورقة غرفة اجتماعات (A/CN.10/2008/WG.II/CRP.1).
    3. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 14 de febrero de 2011, el Presidente del Grupo de Trabajo recordó el siguiente proceso aplicado a la preparación del documento A/AC.105/L.307 desde la celebración del 53º período de sesiones de la Comisión en 2010: UN 3- وخلال الجلسة الأولى للفريق العامل، التي عُقدت في 14 شباط/فبراير 2011، أشار رئيس الفريق العامل إلى الإجراءات التالية التي اتُّبعت في إعداد الوثيقة A/AC.105/L.307، منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفضاء الخارجي في عام 2010:
    2. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 25 de febrero de 2002, el Presidente recordó las tareas que el Grupo tenía ante sí y el plan de trabajo aprobado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 35º período de sesiones (A/AC.105/697 y Corr.1, anexo III, apéndice). UN 2- وفي الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2002، ذكَّر الرئيس بالمهام المعروضة على الفريق العامل وبخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في جلستها الخامسة والثلاثين ( A/AC.105/697وCorr.1، المرفق الثالث، التذييل).
    En la primera sesión del Grupo de Trabajo Plenario, celebrada el 27 de febrero de 2008, el Presidente señaló a la atención el documento de trabajo revisado presentado por la Jamahiriya Árabe Libia sobre la reafirmación de algunos principios relativos a los efectos y la aplicación de las sanciones (A/AC.182/L.110/Rev.1), que figura en el informe del Comité Especial correspondiente a 2002. UN 29 - في الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، المعقودة في 27 شباط/ فبراير 2008، وجه الرئيس الاهتمام إلى ورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن التأكيد على بعض المبادئ المتعلقة بأثر الجزاءات وتطبيقها (A/AC.182/L.110/Rev.1)، والواردة في تقرير اللجنة الخاصة لعام 2002().
    Como los miembros saben, inmediatamente después de que se levante esta sesión, en esta sala se celebrará la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre elementos de un proyecto de declaración. UN كما يعلم الأعضاء، ستعقد الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بعناصر مشروع الإعلان في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    Por su parte, Indonesia contribuyó a las deliberaciones sobre varias cuestiones durante la primera reunión del Grupo de Trabajo que se celebró en Ginebra la semana pasada. UN ومن جانبها ساهمت إندونيسيا في المداولات التي جرت بشأن مختلف المواضيع خلال الجلسة الأولى للفريق العامل المنعقدة في جنيف في الأسبوع الماضي.
    En la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario, el patrocinador retiró su propuesta en vista de que sus objetivos se habían cumplido en gran medida. UN 27 - وفي الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، قام مقدم المقترح بسحبه نظرا إلى أن غالبية الأهداف المرجوة منه قد تحققت.
    La Secretaría tiene entendido que la primera reunión del Grupo de trabajo se celebrará en una fecha en que estén disponibles los servicios de conferencia y que el grupo de trabajo no se reunirá al mismo tiempo que la Asamblea General ni que ningún otro grupo de trabajo de la Asamblea. UN وتدرك الأمانة العامة أن الجلسة الأولى للفريق العامل ستعقد في تاريخ تتوفر فيه خدمات المؤتمرات، وأن الفريق العامل لن يجتمع في نفس وقت انعقاد الجلسات العامة للجمعية العامة أو أي فريق عامل آخر تابع للجمعية.
    Durante la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario, la delegación de Cuba presentó oralmente una propuesta titulada " El fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia: aprobación de recomendaciones " e informó a las delegaciones de su intención de presentar un documento de trabajo al respecto. UN 42 - خلال الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع، عرض وفد كوبا شفويا مقترحا معنونا " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: إقرار التوصيات " أبلغ الوفود باعتزامه تقديم ورقة عمل في ذلك الصدد.
    150. La Subcomisión acogió con beneplácito la realización del curso práctico sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre durante la primera reunión del Grupo de Trabajo, el 8 de febrero por la tarde. UN 150- ورحّبت اللجنة الفرعية بعقد حلقة العمل بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أثناء الجلسة الأولى للفريق العامل بعد ظهر يوم 8 شباط/فبراير.
    Al tomar la palabra ante el Grupo de Trabajo en su primera sesión, el 10 de junio de 2002, el Presidente examinó el mandato encomendado al Grupo de Trabajo. UN وفي الجلسة الأولى للفريق العامل، المعقودة في 10 حزيران/ يونيه 2002، استعرض الرئيس، في كلمته الافتتاحية، الولاية المسندة إلى الفريق العامل.
    También acoge con agrado los resultados del primer período de sesiones del grupo de trabajo sobre garantías reales, relativos a la garantía en relación con los derechos de propiedad intelectual. UN ورحب أيضاً بالتقدم الذي تجسد في نتائج الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية، التي عولجت فيها مسألة الأمن في حقوق الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد