En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 14 de febrero de 2002, el Consejo/Foro reanudó su examen del tema 5 del programa. | UN | 61 - وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في 14 شباط/فبراير 2002، واصل المجلس/المنتدى نظره في البند 5. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 6 de febrero de 2004, el Consejo Económico y Social, | UN | في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2004، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي: |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 2 de mayo de 1996, el Consejo Económico y Social aprobó el programa provisional que figura a continuación para el período de sesiones del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales que se celebrará en 1996. | UN | في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٦، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول اﻷعمال المؤقت، الوارد أدناه، للدورة التي ستعقدها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في عام ١٩٩٦. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Primera Comisión. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة الرابعة التي عقدتها الجمعية العامة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قررت، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة اﻷولى. |
Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria de su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة. |
1. La Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en su cuarta sesión plenaria, el 3 de marzo de 1997, decidió: | UN | ١- في الجلسة العامة الرابعة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظرالشامل للتجارب النووية المعقودة في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١، قررت اللجنة التحضيرية ما يلي: |
1. La Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en su cuarta sesión plenaria, el 3 de marzo de 1997, decidió: | UN | ١- في الجلسة العامة الرابعة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظرالشامل للتجارب النووية المعقودة في ٣ آذار/مارس ٧٩٩١، قررت اللجنة التحضيرية ما يلي: |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 5 de febrero de 1999, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas respecto de las vacantes de sus órganos subsidiarios y conexos: | UN | في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 31 de marzo de 2005, el Consejo Económico y Social adoptó las siguientes medidas en relación con las vacantes en sus órganos subsidiarios. | UN | في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في 31 آذار/مارس 2005، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراءات التالية بشأن الشواغر القائمة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones el tema titulado " Informe del Consejo Económico y Social " . | UN | ١ - في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إدراج البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones el tema titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - في الجلسة العامة الرابعة التي عقدتها الجمعية العامة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ قررت، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين البند المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - في الجلسة العامة الرابعة التي عقدتها الجمعية العامة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ قررت، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين البند المعنون " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones el tema titulado " Financiación y liquidación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا معنونا " تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا معنونا " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
27. En su cuarta sesión plenaria, el 4 de diciembre, la Conferencia decidió reconocer la condición de observadores a las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento ICCD/COP(2)/12/Add.1, anexo I (a saber el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas y el Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos). | UN | 27- وفي الجلسة العامة الرابعة التي عقدت في 4 كانون الأول/ديسمبر، قرر المؤتمر منح مركز المراقب للمنظمتين الحكوميتين الدوليتين التي يرد اسماهما في الوثيقة ICCD/COP(2)/12/Add.1، المرفق الأول (وهما المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمعهد الدولي للموارد الجينية النباتية). |
16. En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 15 de julio, los Copresidentes señalaron que las declaraciones formuladas con respecto al tema 6 del programa podrían constituir una base para la futura labor de redacción del marco para la reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015. | UN | 16- وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في 15 تموز/يوليه، أبلغ الرئيسان أن البيانات المدلى بها في إطار البند 6 من جدول الأعمال قد تشكل أساساً للعمل المقبل بشأن صياغة إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015. |
28. En su cuarta sesión plenaria (de clausura), el 7 de abril de 1995, el Grupo Especial de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD/B/WG.7/L.1 y Add.1) y autorizó al Relator a que completara el informe recogiendo las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura. | UN | ٨٢- اعتمد الفريق العامل المخصص، في الجلسة العامة الرابعة )الختامية( المعقودة في ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١، مشروع تقريره )TD/B/WG.7/L.1 وAdd.1( وأذن للمقرر أن يكمل التقرير بحيث يظهر أعمال الجلسة العامة الختامية. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la Asamblea, decidió aplazar el examen del tema titulado “Cuestión de Timor Oriental” e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones (véase la decisión 52/402). | UN | ٠١ - وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها، إرجاء النظر في البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين )المقرر ٢٥/٢٠٤(. |
En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la Asamblea, decidió aplazar el examen del tema titulado “Cuestión de Timor Oriental” e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones (véase la decisión 52/402). | UN | ٠١ - وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها، إرجاء النظر في البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين )المقرر ٢٥/٢٠٤(. |
c) El Instituto envió una representación a la cuarta sesión plenaria de la Junta Ejecutiva del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, celebrada en Trento (Italia) los días 17 a 19 de septiembre de 1994; | UN | )ج( وحضر ممثلون عن المعهد الجلسة العامة الرابعة والاجتماع اللذين عقدهما المجلس التنفيذي للمجلس الدولي لتقديم المشورة العلمية والفنية في ترنتو، ايطاليا، في الفترة من ١٧ الى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ |
Nota: El resumen de la cuarta sesión plenaria de la Asamblea General aparecerá en el próximo número del Diario (No. 2001/110 (Parte I)). | UN | ملاحظة: سيرد موجز الجلسة العامة الرابعة للجمعية العامة في العدد القادم من اليومية (العدد 2001/110 (الجزء الأول)). |