Tenía las medias ajustadas para evitar coágulos de sangre. | TED | كنت مرتدية جوارب ضيقة في رجلّي للحماية من الجلطات الدموية. |
Estos efectos vasculares engrosan las paredes de los vasos sanguíneos y aumentan la viscosidad de las plaquetas de la sangre, favoreciendo la formación de coágulos y la propensión a ataques cardíacos e infartos. | TED | هذه التأثيرات الوعائية تؤدي إلى زيادة سمك جدران الأوعية الدموية وزيادة لزوجة الصفائح الدموية، مما يزيد من فرص حدوث الجلطات التي تؤدي إلى حدوث أزمات قلبية وسكتات دماغية. |
Algunas veces se hacen coágulos. | Open Subtitles | أحيانا يحدث بعض الجلطات وأحيانا ينبغي أن تقطع في بضعة أماكن. |
En casi todos los casos de trombosis arterial y en cuestión de minutos u horas, se forman coágulos que pasan al resto del cuerpo. | Open Subtitles | في معظم المصابين بمرضه تتكون الجلطات في دقائق أو ساعات وتنتشر إلي باقي الجسد |
Un coágulo aumenta la presión en la base del cerebro. | Open Subtitles | الجلطات تقوم بتجميع الضغط عند قاعدة الدماغ |
Como el riesgo de derrame cerebral, si es que no ha sufrido ya uno. | Open Subtitles | وكذلك خطورة الجلطات إن لم يصاب بها أصلاً |
En el lupus, puede ser. El aumento de plaquetas produce coágulos. | Open Subtitles | يمكن حدوثه بمرض الذئبة زيادة عدد الصفائح الدموية يسبب الجلطات |
Las pastillas de dieta causan infartos y coágulos. | Open Subtitles | حبوب التخسيس تسبب الازمات القلبية و الجلطات |
Los coágulos de la válvula que falla van al cerebro y voilà. ACV. | Open Subtitles | تتكون الجلطات من الصمام الفاسد تذهب للمخ، ثم تحدث السكتة |
Subir la dosis. Si no son coágulos, más anticoagulantes lo harán sangrar por las orejas. | Open Subtitles | إن لم تكن الجلطات جرعة كبيرة من مذيبات كتل الدم ستجعله ينزف من أذنه |
Los que pueden causar coágulos. Que pueden haber causado su apoplejía. | Open Subtitles | مما قد يسبب الجلطات مما قد يكون سبب لها السكتة |
Vamos a meter un catéter en su arteria femoral hacia el cerebro, para buscar coágulos. | Open Subtitles | سندخل قسطر بوريدك الفخذي إلى مخك بالأعلى كي نكشف عن الجلطات |
No hay evidencia de coágulos, y más allá de un elevado número en el conteo de glóbulos rojos, el análisis sanguíneo dio normal. | Open Subtitles | لا دليل على الجلطات وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم |
Los coágulos masivos bloquean las venas. No las hacen perder. | Open Subtitles | الجلطات الكبيرة تسد العروق لا تجعلها ترشح |
Intenta evacuar los máximos coágulos que puedas. | Open Subtitles | حاولي ازالة أكبر قدر من الجلطات |
Los coágulos son raros en una mujer de 29 años que no usa anticonceptivos. | Open Subtitles | الجلطات غير محتملة في سن 29 لا يتناول حبوب منع الحمل |
coágulos, ceguera, infección, muerte. | Open Subtitles | هذا من المستبعد جداً يا دكتورة الجلطات الدموية ، العمى ، العدوى ، والوفاة |
Si se siguen formando coágulos, no sobrevivirá más de 24 horas. | Open Subtitles | إذا واصلت الجلطات في التكّون، فربّما لن يصمد لـ 24 ساعة |
Podría tener coágulos en pierna, corazón, riñones y cerebro. | Open Subtitles | الجلطات يمكن أن تؤثر على القدمين القلب الكلى المخ |
Unos coágulos explicarían todo, incluyendo la insensibilidad. | Open Subtitles | الجلطات يمكن أن تفسر كل شئ بما فيها فقد الإحساس |
Sus pulmones están bien. Un coágulo sanguíneo tiene más sentido. | Open Subtitles | رئاته بخير الجلطات الدموية ستكون منطقية اكثر |
Necesitará estar controlado por riesgo de derrame, pero lo está haciendo bien. | Open Subtitles | يحتاج المراقبة من الجلطات لكنه بخير |