Los canales pueden verse en toda la extensión del hielo marino y son consecuencia de las diferencias en el movimiento del hielo, que es impulsado principalmente por los vientos. | UN | وتنشأ القنوات المائية في جميع أنحاء الجليد البحري وتنتج عن اختلاف حركة الجليد بسبب الرياح أساسا. |
Las polinias son zonas recurrentes de mar abierto o de baja concentración de hielo que se observan en las mismas zonas dentro del hielo marino. | UN | أما المساحات المفتوحة فهي مناطق متكررة من المياه المكشوفة أو من التركز الجليدي المنخفض تشاهد في ذات المناطق من الجليد البحري. |
Un ejemplo es la posible apertura de nuevas rutas marítimas por el Ártico como consecuencia del derretimiento del hielo marino. | UN | ومن الأمثلة المتاحة إمكانية فتح طرق بحرية في المنطقة القطبية الشمالية بسبب ذوبان الجليد البحري. |
Por consiguiente, el hielo marino antártico es un importante elemento del sistema climático mundial y un indicador sensible de las consecuencias del cambio climático mundial para los sistemas físicos y biológicos. | UN | ولذلك يُعدﱡ الجليد البحري اﻷنتاركتيكي عنصرا رئيسيا في نظام المناخ العالمي وهو بالتالي مؤشر حسﱠاس على التأثير الذي يحدثه تغيﱡر المناخ العالمي على النظم الفيزيائية والبيولوجية. |
Plenamente consciente de la influencia de la dinámica del hielo del mar ártico en el sistema climático del planeta y en la circulación de los océanos, | UN | وإذ يدرك تماماً تأثير ديناميات الجليد البحري في المنطقة القطبية الشمالية على نظام المناخ في الكوكب وعلى دورة المحيطات، |
Recuadro V. Consecuencias jurídicas y de seguridad de la fusión de los hielos marinos del Ártico | UN | الإطار الخامس الآثار القانونية والأمنية لذوبان الجليد البحري في المنطقة القطبية الشمالية |
La rápida desaparición del hielo marino tiene efectos trágicos para animales como los osos polares, las morsas y las focas. | UN | ولذوبان الجليد البحري بسرعة عواقب وخيمة على حيوانات مثل الدب القطبي والفظة والفقمة. |
El intercambio de gases entre la atmósfera y el océano en la zona del hielo marino también desempeña un papel central en el ciclo mundial de circulación atmosférica, particularmente en relación con la ventilación de las aguas abisales. | UN | ويلعب تبادل الغازات بين الغلاف الجوي والمحيط في منطقة الجليد البحري أيضا دورا أساسيا في الدورة العالمية للدوران الجوي لاسيما فيما يتعلق بتهوية أعماق المحيط. |
La presencia y la variabilidad del hielo marino que rodea a la Antártida constituye una de las características más salientes del hemisferio austral. | UN | ٩٨ - إن وجود الجليد البحري وتغيّريته حول أنتاركتيكا يعتبر من أبرز السمات في نصف الكرة الجنوبي. |
Asimismo, el afinamiento del hielo marino permite que los vientos generen mayor oleaje, y ello causa un mayor grado de erosión en las costas del Ártico. | UN | فضلا عن ذلك، فإن ترقّق الجليد البحري وذوبانه يجعلان الأمواج المتولدة عن الرياح الشديدة تتسبب في زيادة تآكل الشواطئ الساحلية في المنطقة القطبية الشمالية. |
Algunas de las consecuencias de ello serían la elevación del nivel del mar, la reducción de la extensión del hielo marino, así como importantes cambios en los ecosistemas. | UN | ومن بين العواقب التي ستترتب على ذلك الارتفاع في مستوى مياه البحر، وتناقص نطاق الجليد البحري في المناطق القطبية وحدوث تغييرات كبيرة في النظم الإيكولوجية. |
En septiembre de este año la zona del hielo marino era sólo la mitad de lo que fue en los decenios de 1950 y 1960. | UN | وفي أيلول/سبتمبر من هذا العام، كانت مساحة الجليد البحري لا تتجاوز نصف ما كانت عليه في الخمسينيات والستينيات إلا بقدر ضئيل. |
La reducción del hielo marino ártico en el verano debe constituir una señal de alarma para todos en el sentido de que el calentamiento atmosférico avanza inexorablemente y a una velocidad peligrosa. | UN | فتقلص كميات الجليد البحري أثناء الصيف في الدائرة القطبية الشمالية ينبغي اعتباره جرس إنذار لكل الناس بأن الاحترار العالمي يتقدم بلا هوادة وبسرعات خطيرة. |
19. La región del hielo marino ejerce gran influencia sobre las aguas bénticas y otras masas de agua antárticas, que juegan un importante papel en la circulación del agua en los océanos. | UN | ١٩ - ولمنطقة الجليد البحري تأثير قوي على مياه القاع اﻷنتاركتيكية وغيرها من الكتلات المائية اﻷنتاركتيكية التي تمثل عنصرا أساسيا في الدورة المائية في محيطات العالم. |
a) Comprender los procesos dinámicos y termodinámicos que determinan la masa del hielo marino y la distribución de su espesor; | UN | )أ( فهم العمليات الدينامية والدينامية الحرارية التي تحدد توزع كتلة الجليد البحري وكثافتها؛ |
b) Determinar el papel del hielo marino antártico en los sistemas bióticos marinos; | UN | )ب( تحديد دور الجليد البحري في نظم الكائنات الحية البحرية؛ |
h) Condiciones del hielo marino y circulación oceánica. | UN | )ح( أحوال الجليد البحري والدورة المحيطية. |
En el mismo período, el hielo marino ártico parece haber disminuido un 5,5%. | UN | وفي الفترة ذاتها، بدا أن الجليد البحري في أركتيكا قد انخفض بنسبة ٥,٥ في المائة. |
Las condiciones de la superficie del mar, incluido el hielo marino, son importantes. | UN | وتكتسي ظروف سطح البحر بما في ذلك الجليد البحري أهمية. |
Plenamente consciente de la influencia de la dinámica del hielo del mar ártico en el sistema climático del planeta y en la circulación de los océanos, | UN | وإذ يدرك تماماً تأثير ديناميات الجليد البحري في المنطقة القطبية الشمالية على نظام المناخ في الكوكب وعلى دورة المحيطات، |
En la región del Ártico, los efectos del cambio climático son claramente visibles en el derretimiento de los hielos marinos, el casquete glaciar de Groenlandia y el suelo permanentemente helado. | UN | في منطقة القطب الشمالي، آثار تغير المناخ مرئية بوضوح من خلال ذوبان الجليد البحري وذوبان القمم الجليدية في غرينلاند وذوبان التربة الدائمة التجمد. |
La cubierta de hielo del Océano Ártico sigue disminuyendo, y en 2009 se registró la tercera superficie más pequeña de hielo marino. | UN | ولا يزال تناقص الغطاء الجليدي في المحيط المتجمد الشمالي مستمرا، وشهد عام 2009 ثالث أصغر امتداد لمساحة الجليد البحري. |
18. La dinámica y la termodinámica de la cubierta de hielo marino en la Antártida están estrechamente vinculadas con el intercambio de calor, agua y gas entre el océano y la atmósfera. | UN | ١٨ - إن الديناميات والديناميات الحرارية لغطاء الجليد البحري اﻷنتاركتيكي وثيقة الصلة بتبادل الحرارة والماء والغاز بين المحيط والغلاف الجوي. |