ويكيبيديا

    "الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la CEDEAO sobre
        
    • la CEDEAO en
        
    • la CEDEAO sobre la
        
    • la CEDEAO respecto
        
    Preparación de la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas Región de la CEDEAO UN إعداد اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة
    Marcado y cumplimiento de la convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y armas ligeras UN التوسيم ومدى التقيد باتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Declaración de la CEDEAO sobre el decenio de la cultura de los derechos de la infancia en África occidental; firmada el 21 de diciembre de 2001; UN إعلان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن العقد الخاص بثقافة حقوق الطفل في غرب أفريقيا: وقّعت عليه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Insto a todos los Estados miembros a guiarse por el ejemplo de la CEDEAO en cuanto a este tema, en caso de que la Conferencia vuelva a convocarse. UN وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تسترشد بنموذج الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن هذه المسألة إذا أعيد عقد المؤتمر.
    Declaración de la CEDEAO sobre la lucha contra la trata de personas en el África occidental; firmada el 21 de diciembre de 2001; UN إعلان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في غرب أفريقيا: وقّعت عليه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    :: Medidas prácticas adoptadas para aplicar la moratoria de la CEDEAO respecto del tráfico ilícito de armas ligeras UN التدابير العملية المتخذة لتنفيذ قرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة
    El primer proyecto consiste en la preparación de una guía para poner en práctica las disposiciones de la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos. UN يشمل المشروع الأول إعداد دليل لتنفيذ أحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وما يتصل بها من مواد.
    Resolución A/RES.1/03/11 de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO sobre la situación en Côte d ' Ivoire UN القرار A/RES.1/03/11 الصادر عن هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في كوت ديفوار
    El Centro prestó asistencia en la preparación de una reunión de expertos de la CEDEAO sobre el desarrollo industrial de África occidental, que se celebró en Abuja en febrero. UN وقد ساعد المركز في التحضير لاجتماع خبراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن التنمية الصناعية في غرب أفريقيا، الذي عُقد في أبوجا في شباط/فبراير.
    12. Toma nota de las recomendaciones formuladas por la Cumbre Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO sobre la gestión del período posterior al 31 de octubre de 2006; UN 12 - يحيط علما بالتوصيات التي قدمها مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن إدارة فترة ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    Entretanto, el 27 de mayo, Liberia ratificó la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وفي غضون ذلك، صدقت ليبريا في 27 أيار/مايو، على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Actividades: Organización de un taller regional, en colaboración con el banco EBID de la CEDEAO, sobre la financiación de proyectos relativos a biocombustibles y plantaciones de jatrofa que presten especial atención a los mecanismos para un desarrollo limpio, en Accra (Ghana) los días 13 y 14 de noviembre de 2006. UN الأنشطة: عقد حلقة عمل إقليمية بالتعاون مع مصرف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن " تمويل المشاريع المتعلقة بالوقود الأحيائي ومشاريع زراعة الجاتروفا مع التركيز بوجه خاص على آليات التنمية النظيفة " ، في أكرا، غانا، يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    224. El Grupo insta a las autoridades de Côte d’Ivoire a ratificar la Convención de la CEDEAO sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos. UN 224 - ويحث الفريق السلطات الإيفوارية على التصديق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.
    Renovada en octubre de 2001 por un nuevo plazo de tres años, la moratoria de la CEDEAO sobre el tráfico ilícito de armas ligeras prohíbe a los países signatarios, entre ellos el Senegal, la importación, exportación y fabricación de armas ligeras, salvo caso excepcional. UN يحظر قرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة، والذي جرى تجديده في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لفترة ثلاث سنوات، على البلدان الموقعة ومن بينها السنغال، استيراد وتصدير وصنع الأسلحة الخفيفة، فيما عدا في الحالات الاستثنائية.
    En junio de 2006, los jefes de Estado y de Gobierno reunidos en Abuja firmaron la Convención de la CEDEAO sobre las armas pequeñas, las armas ligeras, sus municiones y otros materiales conexos, que sustituyó a la moratoria de carácter voluntario establecida en 1998. UN وفي حزيران/يونيه 2006، وقع رؤساء الدول والحكومات اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد المرتبطة بها في أبوجا، كما تحل محل عمليات الوقف الاختياري التي أنشئت سنة 1998.
    Este sistema reforzaría los acuerdos subregionales vigentes, como la Convención de la CEDEAO sobre las Armas Pequeñas y las Armas Ligeras, sus Municiones y Otros Materiales Conexos, que ha estado en vigor desde septiembre de 2009 y de la que Burkina Faso es signataria. UN ومن شأن هذا النظام أن يعزز الاتفاقات دون الإقليمية الحالية، مثل اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، التي دخلت حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 2009، والتي وقّعت عليها بوركينا فاسو.
    De 2004 a 2006, la ONUDD ha efectuado un aporte sustantivo a la elaboración de la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y ligeras, municiones y material conexo (todos los artículos del Protocolo relativo a las armas de fuego). UN 74- ومن عام 2004 إلى عام 2006، قدّم المكتب مساهمات موضوعية في إعداد اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذخيرتها وما يتصل بها من مواد (كافة مواد بروتوكول الأسلحة النارية).
    El grupo de enlace contará con expertos en desarme y desmovilización, quienes asegurarán el contacto necesario entre mi Representante Especial y el gobierno y las fuerzas francesas y de la CEDEAO en asuntos de desarme y desmovilización. UN وسيضم فريق الاتصال خبراء في نزع السلاح وتسريح الجند، وسيتيح هؤلاء الاتصال الضروري بين ممثلي الخاص والحكومة والقوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن مسائل نزع السلاح وتسريح الجند.
    :: Actividades de facilitación y cooperación con la CEDEAO en relación con la conferencia regional para elaborar un plan de acción sobre el tráfico de drogas y la delincuencia organizada UN :: تيسير الأنشطة والتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المؤتمر الإقليمي المعني بالاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة من أجل وضع خطة للعمل
    :: Prestación de asesoramiento mediante 5 visitas de trabajo a la CEDEAO sobre la aplicación de su marco para la prevención de conflictos, dando especial importancia a la seguridad, la alerta temprana y las elecciones UN :: إسداء المشورة من خلا ل 5 زيارات على مستوى العمل إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ إطارها الخاص بمنع نشوب النزاعات، مع التركيز على الأمن والإنذار المبكر والانتخابات
    Las Naciones Unidas colaboran también estrechamente con organizaciones subregionales, con la CEDEAO respecto a los conflictos en África occidental, inclusive en Sierra Leona y Guinea-Bissau; con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en relación con el conflicto en la República Democrática del Congo; y con la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) en relación con los conflictos en Somalia y el Sudán. UN وتعمل الأمم المتحدة أيضا في تعاون وثيق مع المنظمات دون الإقليمية: مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الصراعات القائمة في بلدان غرب أفريقيا، ومن بينها سيراليون وغينيا - بيساو؛ ومع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الصراعين الناشبين في الصومال والسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد