ويكيبيديا

    "الجمال الطبيعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • belleza natural
        
    • bellezas naturales
        
    La belleza natural del litoral atrae a turistas de todo el mundo. UN ويجتذب الجمال الطبيعي للخط الساحلي السائحين من جميع أنحاء العالم.
    En Palau intentamos enseñar a nuestros jóvenes que tienen el deber de preservar la belleza natural de nuestra nación. UN وفي بالاو، نحاول تعليم النشء أن عليهم واجب المحافظة على الجمال الطبيعي ﻷمتنا.
    El contraste entre la belleza natural del lugar y los tanques, los fusiles y los cascos que nada tenían nada en común con aquel entorno ideal era sorprendente, chocante y casi increíble. UN والتناقض بين الجمال الطبيعي الذي يتحلى به المكان والدبابات والمدافع والخوذ التي لا تمت بصلة إلى تلك البيئة المثالية كان مدعاة للذهول والصدمة، وكان من الصعب تصديقه.
    El turismo prospera gracias a la belleza natural del territorio, el mar y la vida marina de nuestra región. UN فالسياحة تزدهر بفضل الجمال الطبيعي للأرض والبحر والحياة البحرية في منطقتنا.
    Viajes a lugares de gran belleza natural (el Himalaya). UN السفر إلى أماكن الجمال الطبيعي ومنها مناطق الهملايا
    Preservar la belleza natural, los bienes y los servicios asociados a estos recursos costeros y marinos requiere una gestión cuidadosa y coordinada. UN ويتطلب صون الجمال الطبيعي والسلع والخدمات المرتبطة بهذه الموارد الساحلية والبحرية إدارة دقيقة ومنسقة.
    El gusto por la belleza natural y por las artes atraviesa las culturas con gran facilidad. TED ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة.
    Pero, algunos quizás argumenten, eso es belleza natural. TED ولكن، قد يقول شخص ما، هذا الجمال الطبيعي.
    Los chinos los consideran un símbolo de la belleza natural. Open Subtitles إلى الصينين، يمثل البجع معاني الجمال الطبيعي
    Gracias a Dios Nuestro Señor no adornamos la belleza natural. Open Subtitles اشكروا الإله ربنا أننا لا نغير الجمال الطبيعي.
    Hammond o la Joya de las Carolinas como me gusta llamarlo... es rico en historia y repleto de belleza natural. Open Subtitles هاموند أو جوهرة كارولينا كما أحب أن أسميها يفوح منها التاريخ ويتدفق بها الجمال الطبيعي
    El aspecto para dar miedo es bueno para hoy, pero mañana, necesito volver a la belleza natural, sin esfuerzo. Open Subtitles حسنا الشكل المرعب يبدو جيدا اليوم لكن غدا احتاج ان اعود الى الجمال الطبيعي البسيط
    Una formación como esta no existiría sin un agujero negro, y nos perderíamos algunos de los ejemplos más fascinantes de belleza natural. Open Subtitles مثل هذا التشكيل لا يمكن تحقيقة بدون الثقوب السوداء ونود أن نفوت بعض من أكثر الامثلة إثارة من الجمال الطبيعي
    Sí, saben, ver la belleza natural de este lugar realmente me hace sentir mejor. Open Subtitles نعم، أنتم تعلمون رؤية الجمال الطبيعي لهذا المكان لقد جعلني فعلا أشعر بشكل جيد
    El Decreto sobre pájaros y animales protege a la fauna del Territorio y en el Decreto sobre el patrimonio se prevé la protección de lugares de belleza natural e interés científico. UN فقانون الحيوانات والطيور يحمي الحيوانات في الاقليم، كما ينص قانون المحافظة على التراث على حماية المواقع ذات الجمال الطبيعي واﻷهمية العلمية.
    El Decreto sobre aves y animales protege la fauna del Territorio y en el Decreto sobre el patrimonio se prevé la protección de parajes de belleza natural e interés científico. UN فقانون الحيوانات والطيور يحمي الحيوانات في الاقليم، كما ينص قانون المحافظة على التراث على حماية المواقع ذات الجمال الطبيعي واﻷهمية العلمية.
    El Decreto sobre aves y otros animales protege la fauna del Territorio, mientras que el Decreto sobre el patrimonio garantiza la protección de parajes de belleza natural e interés científico. UN فقانون الحيوانات والطيور يحمي الحيوانات في الاقليم، كما ينص قانون المحافظة على التراث على حماية المواقع ذات الجمال الطبيعي واﻷهمية العلمية.
    Las Bahamas, al igual que muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo, dependen enormemente del entorno, que es la belleza natural de la tierra, el mar y la vida marina. UN إن جزر البهاما، مثلها مثل العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، تعتمد بشكل كبير على البيئة، التي تمثل الجمال الطبيعي للأرض والبحر والحياة البحرية.
    A través de las actividades oficiales y la participación popular, se han conservado importante zonas de belleza natural, paisajes culturales y vías de navegación. UN فتمت بفضل الجهود الرسمية والمشاركة الشعبية صيانة عدد كبير من المناطق ذات الجمال الطبيعي والمواقع الطبيعية الثقافية والطرق المائية.
    En 2011, la organización puso en marcha una iniciativa de salud pública para recuperar la belleza natural de la India y ayudar a prevenir enfermedades transmisibles proporcionando aseos públicos e impulsando unidades de limpieza comunitaria en todo el territorio del país. UN وفي عام 2011، أطلقت المنظمة مبادرة للصحة العامة لاستعادة الجمال الطبيعي للهند والمساعدة على منع الأمراض المعدية وذلك بتوفير المراحيض العامة، وتنظيم حملات للتنظيف المجتمعي في شتى أنحاء الهند.
    Verán las bellezas naturales, y las creadas por el hombre, de la bahía más espectacular del mundo. Open Subtitles سترون جميع أنواع الجمال الطبيعي والصناعي لأكثر الشطآن روعة بالعالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد