Y la sola visión de su mirada candenteme curvó mis ojos hacia dentro de mi cráneo. | Open Subtitles | والبصر المجرّد لتَوَهُّج عيونِه إنحنتْ لي عيونَ إلى الجمجمةِ. |
Y finalmente, mediante una incisión en el cráneo el nanoartefacto se pone directamente en el cerebro. | Open Subtitles | وأخيراً خلال هذا الشقّ الصغير في الجمجمةِ فإن جهاز النانو يوضع مباشرة في الدماغ |
Podemos descartar la laceración en forma de L y el golpe a la cabeza asociado, porque no hubo daño al cráneo. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستثنى تمزيق على هيئة إل وصريح مرتبط صدمة قوةِ إلى الرئيسِ، لأن ما كان هناك تضرّرْ إلى الجمجمةِ. |
Altas temperaturas pueden causar fisuras en el cráneo. | Open Subtitles | الحرارة العالية يمكن أن تسبّب تصدّع في الجمجمةِ. |
Hacen una incisión en la base del cráneo. | Open Subtitles | تَعْملُ الحزَّ في قاعدة الجمجمةِ. |
Ella tiene hemorragias internas y una fractura de cráneo. | Open Subtitles | عِنْدَها بَعْض النَزْف الداخليِ وa كسر غير مرحَّل مِنْ الجمجمةِ. |
Bueno, eso es verdad, pero observa las astillas en el cráneo. | Open Subtitles | لكن يَفْحصُ الرقائقَ في الجمجمةِ. |
Logramos identificar los fragmentos de cráneo faltantes pero cuando intenté colocarlos en su lugar, no pude. | Open Subtitles | نحن كُنّا قادرون على تَمييز أجزاءِ الجمجمةِ المفقودةِ، لكن عندما حاولتُ مُلائَمَتهم يَدْعمونَ سوية، أنا لا أَستطيعُ أَنْ. |
Porque murió por hemorragia epidural causada por un golpe en la parte superior del cráneo. | Open Subtitles | لأن القدَّ نزفُ خارج الأمّ القاسيةُ سبّبَ مِن قِبل a ضربة إلى قمةِ الجمجمةِ. |
Es una deformación del cráneo que desplaza al cerebelo y al tallo cerebral dentro del canal espinal. | Open Subtitles | هو a عاهة الجمجمةِ الذي يُزيحُ المخيخَ وساق الدماغ إلى القناةِ الشوكيةِ. |
Fractura de presión en el cráneo con una laceración en el cuero cabelludo superpuesto. | Open Subtitles | كسر الجمجمةِ المُكْتَئبِ مَع a تمزيق إلى فروة رأس الخَنْق. |
Y a las niñas como Wendy Cho no les gustan los aretes de cráneo. | Open Subtitles | وثانيآ،البناتَ مثل (ويندي تشو) لا تَلْبسْ أقراطَ على شكل الجمجمةِ. |