En 1994, hubo sospechas de que fabricaban ántrax a nivel de armas... | Open Subtitles | فى 1994, كانا من المشتبه فيهم فى تصنيع الجمرة الخبيثة |
Después de cinco o seis series de producción de subtilis, comenzó la producción de ántrax en Al Salman, aproximadamente en marzo de 1989. | UN | وبعد خمس أو ست دورات من انتاج تلك البكتريا، بدأ انتاج بكتيريا الجمرة الخبيثة في السلمان في آذار/مارس ١٩٨٩ تقريبا. |
Inicialmente, gran parte de la capacidad de fermentación del ántrax se utilizó para la producción de un sucedáneo de ántrax para ensayos de armas sobre el terreno. | UN | واستخدمت في البداية معظم الطاقة التخميرية للجمرة الخبيثة في انتاج منشط الجمرة الخبيثة ﻷغراض التجارب الميدانية لﻷسلحة. |
El análisis de estas muestras demostró que ciertas partes del vertedero contenían efectivamente altos niveles de esporas de B. anthracis. | UN | وأوضح تحليل هذه العينات احتواء مناطق معينة من الموقع على مستويات عالية من أبواغ عصِّيات الجمرة الخبيثة. |
3. Programa de indemnización a los propietarios de animales afectados por el carbunco en las Comoras | UN | برنامج تعويضات لملاك الحيوانات المصابة بداء الجمرة الخبيثة في جزر القمر |
La producción de ántrax mismo, se dijo, comenzó en serio en 1990. | UN | أما انتاج الجمرة الخبيثة ذاتها، حسبما يدعى، فقد بدأ بصورة جدية في عام ١٩٩٠. |
Nos enfrentamos a una segunda oleada de ataques terroristas en forma de ántrax letal que se ha enviado por el correo de los Estados Unidos. | UN | فنحن نواجه موجة ثانية من الهجمات الإرهابية في صورة الجمرة الخبيثة الفتاكة التي أُرسلت عن طريق بريد الولايات المتحدة. |
También se examinaron las listas de sospechosos y los procedimientos para hacer frente al problema del ántrax. | UN | وجرت أيضا مناقشة قوائم المشبوهين والإجراءات الخاصة بجرثومة الجمرة الخبيثة. |
El FBI, conjuntamente con la Policía de Nueva Zelandia, han contribuido a los " procedimientos operacionales estándar " actualmente establecidos para el Comité sobre el ántrax. | UN | وساهم مكتب التحقيقات الاتحادي إلى جانب شرطة نيوزينلدا في وضع إجراءات التشغيل الموحدة المعمول بها حاليا بالنسبة للجنة المعنية بجرثومة الجمرة الخبيثة. |
Como se dice en el presente informe, los iraquíes llevaron a cabo un análisis químico de muestras del terreno del emplazamiento en el que se declaró que se había enterrado cierta cantidad de ántrax en 1991. | UN | وعلى نحو ما جرى وصفه في هذا التقرير، أجرى الجانب العراقي تحليلا كيميائيا لعينات التربة المأخوذة من المواقع التي أعلن أنه طمر فيها كميات من الجمرة الخبيثة في عام 1991. |
La otra medida adoptada por los iraquíes fue facilitar listas de las personas que, en 1991, habían participado en las operaciones de destrucción del ántrax. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية التي قام بها العراق في تقديمه قوائم بالأشخاص الذين اشتركوا في عام 1991 في عمليات تدمير الجمرة الخبيثة. |
En el informe se indica que las personas entrevistadas habían hecho varias declaraciones divergentes sobre el destino dado al ántrax a granel producido antes de 1992. | UN | ويشير التقرير إلى اختلاف روايات الأشخاص الذين أجريت مقابلات معهم بشأن مصير كمية الجمرة الخبيثة المنتجة قبل عام 1992. |
En Al Hakam se empezó a fabricar ántrax más tarde, en 1990. | UN | وبدأ إنتاج الجمرة الخبيثة في مرفق الحكم فيما بعد، في عام 1990. |
La investigación consistía en realizar experimentos de laboratorio relacionados con el secado del ántrax. | UN | وشملت الأبحاث تجارب على المستوي المخبري تتعلق بتجفيف تكسين الجمرة الخبيثة. |
Se seleccionaron dos agentes, la toxina botulínica y el bacillus anthracis (agente patógeno del ántrax), como agentes que podrían utilizarse para fabricar armas biológicas. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم وعُصيّات الجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
En Al Hakam se empezó a fabricar ántrax más tarde, en 1990. | UN | وبدأ إنتاج الجمرة الخبيثة في مرفق الحكم فيما بعد، في عام 1990. |
Se encontraron restos de esporas de Bacillus anthracis en los restos de contenedores de por lo menos siete ojivas distintas, y no de cinco como se había declarado. | UN | وأثبت وجود آثار ﻷبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة على بقايا حاويات من سبعة رؤوس حربية مختلفة على اﻷقل مقابل ما أعلن وهو خمسة رؤوس حربية. |
El número contradice las pruebas disponibles, que parecen indicar que había más de cinco ojivas con esporas de Bacillus anthracis. | UN | والرقم لا يتفق مع اﻷدلة المتوافرة، مما يوحي بأن الرؤوس الحربية التي ملئت بأبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة يتجاوز عددها ٥. |
En julio de 1998 un funcionario iraquí sugirió la posibilidad de que se hubieran cargado 16 ojivas con esporas de Bacillus anthracis. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، أشار مسؤول عراقي إلى أنه قد يكون تم ملئ ١٦ رأسا حربيا بأبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة. |
Se supone que es posible que las demás cartas hayan contenido más o menos la misma cantidad de polvo con carbunco. | UN | ويُعتقد أنّ الرسائل الأخرى ربما احتوت على القدر نفسه من مسحوق الجمرة الخبيثة. |
Parece parte de un bizcocho. - Estan colocando antrax en los bizcochos? ! | Open Subtitles | ــ هذا يبدو كقالب حلوى ــ الجمرة الخبيثة في قوالب الحلوى |
Hace 6 meses, un bioquímico americano vino... con una versión aún más peligrosa del Anthrax. | Open Subtitles | منذ 6 أشهر, خبير كيمياء حيوية أمريكيّ طور نسخة أكثر خطورة من الجمرة الخبيثة |
vii) Irradiar toda la correspondencia recibida y la valija en prevención de amenazas bacteriológicas y efectuar análisis para detectar la presencia de carbunclo; | UN | `7 ' تعريض الوارد من البريد والحقيبة للإشعاع، إتقاء للأخطار البيولوجية وإجراء إختبارات للتأكد من عدم الإصابة بجرثومة الجمرة الخبيثة. |