ويكيبيديا

    "الجمعيات التعاونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sociedades cooperativas
        
    • las cooperativas
        
    • cooperativas de
        
    • las asociaciones de cooperativas
        
    • las mutualidades
        
    • las asociaciones cooperativas
        
    • de asociaciones de cooperativas
        
    La Ley de cooperativas de 1994 restableció el derecho de asociación voluntaria de las sociedades cooperativas en federaciones. UN وفي عام ٤٩٩١ أعاد قانون التعاونيات حق الجمعيات التعاونية في التجمع الطوعي لتكوين اتحادات تعاونية.
    En esas leyes sectoriales se definían los objetivos, la composición y algunos principios de las sociedades cooperativas de Francia. UN وقد حددت هذه القوانين القطاعية أهداف الجمعيات التعاونية الفرنسية وعضويتها وبعض مبادئها.
    sociedades cooperativas y asociaciones de interés público; UN - الجمعيات التعاونية وجمعيات النفع العام.
    Presta apoyo a los miembros de las cooperativas que se afilien gratuita y voluntariamente. UN ويستند المكتب إلى انتساب أعضاء الجمعيات التعاونية إليه على نحو مجاني وطوعي.
    El informe concluye con algunas recomendaciones para promover y fortalecer las cooperativas. UN ويخلص التقرير إلى توصيات تهدف إلى تعزيز وتدعيم الجمعيات التعاونية.
    También está en curso el proceso de reintegración de las cooperativas agrícolas y actualmente se lo está poniendo en consonancia con la Ley de cooperativas y la Ley de compañías. UN وتجري أيضا عملية إعادة إدماج التعاونيات الزراعية ويجري تكييفها حاليا مع قانون الجمعيات التعاونية وقانون الشركات.
    La estructura de muchas cooperativas de pequeños mineros carece de la flexibilidad necesaria para fomentar el espíritu de empresa individual. UN ويفتقر هيكل عدد كبير من الجمعيات التعاونية الصغيرة الخاصة بالمعدنين إلى المرونة اللازمة لتعزيز التنظيم الفردي للمشاريع.
    181. Las asociaciones de cooperativas de consumidores realizan las siguientes funciones: UN 181- وتتولى الجمعيات التعاونية الاستهلاكية المهام التالية:
    :: Creación de sociedades cooperativas de mujeres en zonas rurales mediante el programa de alfabetización funcional femenina en materia de salud, que cuenta con el siguiente componente: UN :: إنشاء الجمعيات التعاونية النسائية بالمناطق الريفية عن طريق مشروع محو الأمية الوظيفي للنساء من أجل الصحة؛
    Además, las sociedades cooperativas también se ven afectadas, pues sus miembros también tienen el derecho reconocido por ley de recuperar su participación. UN وتتأثر بذلك أيضاً الجمعيات التعاونية لأن لأعضائها أيضاً الحق القانوني في رد حصصهم.
    :: Se ha enmendado la Ley de sociedades cooperativas, a fin facilitar la formación de cooperativas de mujeres y, por consiguiente, el acceso a los créditos. UN وقد عدل قانون الجمعيات التعاونية لكي ييسر للمرأة تكوين جمعيات تعاونية ومن ثم تحصل على الائتمانات.
    Participación de la mujer rural en sociedades cooperativas UN مشاركة المرأة الريفية في الجمعيات التعاونية
    sociedades cooperativas de producción y venta de leche UN الجمعيات التعاونية لإنتاج الألبان وتسويقها
    Participación de la mujer en sociedades cooperativas en 2007 UN مشاركة المرأة في الجمعيات التعاونية في عام 2007
    La Ordenanza posterior de 1937 se derogó en 1968 y se la sustituyó con el Decreto y el Reglamento sobre las cooperativas. UN وألغي اﻷمر اللاحق الذي سن في عام ١٩٣٧ في عام ١٩٦٨ واستعيض عنه بمرسوم أنظمة الجمعيات التعاونية.
    No se toma en cuenta la producción de excedentes alimentarios por parte de las mujeres, porque éstas están subrepresentadas en las cooperativas de comercialización que suelen exigir que cada miembro sea terrateniente o jefe oficial del hogar. UN ولا يؤخذ اﻹنتاج الغذائي الفائض الذي تنتجه المرأة في الاعتبار بسبب انخفاض تمثيل المرأة في الجمعيات التعاونية للتسويق التي تتطلب غالبا ملكية لﻷرض أو مركز رب أسرة رسمي كشرط من شروط العضوية.
    El Gobierno de Tailandia reconoce el importante papel que desempeñan las mujeres en las cooperativas. UN وتقر الحكومة التايلندية بأهمية الدور الذي تؤديه النساء في الجمعيات التعاونية.
    Sin embargo, no se han realizado estudios acerca de las cooperativas y los datos disponibles no son suficientes para que pretendamos hacer una evaluación bien fundada de su eficacia en cuanto a la creación de oportunidades económicas en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres. UN إلا أنه لا توجد دراسات أو معلومات كافية لتقييم مدى فاعلية هذه الجمعيات التعاونية في تحقيق فرص اقتصادية متكافئة للمرأة.
    Las uniones cooperativas y el Gobierno de Ucrania han reconocido la importancia del Año Internacional de las cooperativas y se proponen apoyar la iniciativa en forma activa. UN اتحادات الجمعيات التعاونية وحكومة أوكرانيا تدرك أهمية السنة الدولية للتعاونيات وتخطط لدعم المبادرة بهمة.
    Hoy en día, en los países desarrollados y en desarrollo, las cooperativas constituyen un componente importante de las economías respectivas, y desempeñan un papel crucial en su desarrollo económico. UN وتشكل الجمعيات التعاونية اليوم عناصر هامة في اقتصادات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، كما أنها تضطلع بدور حاسم في تنميتها الاقتصادية.
    Esto se aplica particularmente a las asociaciones de cooperativas de vivienda y cooperativas de vivienda Las personas, empresas constructoras, fundaciones, etc., también participan en la construcción de viviendas. UN ويسري ذلك بصفة خاصة على الجمعيات التعاونية السكنية والتعاونيات السكنية. ويشترك في بناء المساكن أشخاص من القطاع الخاص وشركات بناء ومؤسسات وقفية وجهات مماثلة أخرى.
    Esta situación muestra que las tasas globales se han mantenido sin grandes variaciones, presentándose en las mutualidades, en algunos años, un incremento del diagnóstico de estas patologías. UN ويبين هذا الوضع أن المعدلات العامة تباينت ولكن بدرجة صغيرة جداً؛ وفي بعض السنوات حدثت زيادة في تشخيص الأمراض في الجمعيات التعاونية.
    las asociaciones cooperativas, que se rigen por la Ley Nº 8 de 1972, están sujetas a los mismos principios básicos y en particular a la obligación de que sus órganos administrativos sean elegidos. UN وينظم أحكام الجمعيات التعاونية القانون رقم 8 لسنة 1972 والذي يقوم على ذات المبادئ الأساسية والتكوين الانتخابي لتشكيلاتها.
    :: Capacitación de mujeres en gestión de cooperativas, a través de asociaciones de cooperativas de mujeres. UN - تأهيل المرأة الريفية التعاونية من خلال الجمعيات التعاونية التخصصية النسوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد