:: de los representantes elegidos a la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina el 19% son mujeres; | UN | :: ضمن النواب المنتخبين في مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك مثلت النساء 19 في المائة من العدد الإجمالي؛ |
Debemos insistir en que todos los acuerdos sean examinados por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina y sean compatibles con la Constitución. | UN | ويجب أن نصّر على أن تستعرض الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك جميع الاتفاقات وجعلها متوافقة مع الدستور. |
Las leyes aprobadas por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina no entran en vigor hasta su publicación oficial. | UN | ٣٣ - والتشريعات التي تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لا تدخل حيز النفاذ قبل نشرها رسميا. |
Hasta la fecha, esas enmiendas no han sido examinadas por la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina. | UN | ولم تنظر الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك حتى الآن في هذه التعديلات. |
Lamentablemente, cuando se preparaba el presente informe la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aún no había examinado la propuesta, por lo que todavía no se habían celebrado elecciones locales. | UN | ومن المؤسف أن الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لم تكن قد نظرت بعد في الاقتراح حتى وقت إعداد التقرير، ونتيجة لذلك لم تعقد الانتخابات المحلية بعد. |
La legislación aprobada por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina no entra en vigor hasta su publicación oficial. | UN | ٢٩ - والتشريعات التي تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لا تدخل حيز النفاذ قبل نشرها رسميا. |
Mi Oficina participa actualmente en la redacción de un texto refundido que sea adoptado por el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina y aprobado por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويعكف مكتبي حاليا على وضع نص موحد كيما يعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك وتجيزه الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
:: la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina deberá aprobar sin demoras la ley electoral. | UN | :: ستعتمد الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك قانون الانتخابات دون تأخير. |
La indecisión del Consejo de Ministros ha perjudicado la labor de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ونتيجة لعدم حزم مجلس الوزراء، تعرض عمل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لمزيد من الإعاقة. |
Más tarde la ley fue aprobada por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina, cumpliéndose así la primera condición importante para el traspaso de competencia. | UN | وفيما بعد، وافقت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك على ذلك القانون، وبذلك استوفت أول شرط هام لنقل الصلاحيات. |
En el período al que se refiere el presente informe, la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina aprobó todas estas leyes, que ya han entrado en vigor o lo harán en breve. | UN | واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك جميع هذه القوانين أثناء فترة التقرير وبدأ نفاذها حاليا أو سيبدأ قريبا. |
No es mi propósito sustituir a la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina en sus funciones legislativas ni intervenir si los políticos del país ocasionalmente dejan de cumplir sus obligaciones. | UN | أنا مصمم على عدم الحلول محل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في سن القوانين وعلى عدم التدخل ولو فشل سياسيو البوسنة والهرسك أحيانا في تحمل مسؤولياتهم. |
Informes a la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina | UN | تقارير إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك |
En el informe se prevé también un solo presupuesto para la policía, que deberá ser aprobado por la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina. | UN | ويتوخى التقرير أيضا ميزانية وحيدة للشرطة تعتمدها الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
Si bien estas enmiendas se trataron dos veces en la Cámara de Representantes de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina, no fueron aceptadas. | UN | ورغم النظر في هذه التعديلات مرتين أمام مجلس نواب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك فإنها لم تُقبل. |
Después de las elecciones de 2006 la representación de las mujeres en la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina era del 9,5%. | UN | وبعد انتخابات 2006، كان تمثيل النساء في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك بنسبة 9.5 في المائة. |
A principios de 2010, tras cambios de personal, la representación de las mujeres en la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina era del 17%. | UN | وفي مطلع 2010، وعقب التغيرات الحادثة في ملاك الموظفين، بلغت نسبة النساء في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك 17 في المائة. |
la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aprobó a finales de abril una versión satisfactoria de las enmiendas. | UN | واعتُمدت التعديلات من جانب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في نهاية نيسان/أبريل على نحوٍ مرضٍ. |
El Consejo de Ministros aprobó la enmienda a principios de febrero y la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina hizo lo propio el 26 de marzo. | UN | واعتمد مجلس الوزراء التعديل في مطلع شباط/فبراير، وحذت حذوه الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 26 آذار/مارس. |
El proyecto de ley fue enviado para su tramitación a la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina en agosto. | UN | وقد أحيل مشروعا القانونين إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في شهر آب/أغسطس. |
la Asamblea Parlamentaria de Bosnia Herzegovina aprobó estos documentos de información junto con el proyecto de Conclusiones del Comité sobre la igualdad de género elaboradas por la propia Asamblea. | UN | واعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ورقتي الإحاطة المذكورتين مشفوعتين بما اقتُرح من استنتاجات صادرة عن لجنة المساواة بين الجنسين التابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك. |
El 10 de noviembre, la Cámara de Representantes de Bosnia y Herzegovina hizo suya una conclusión del Comité Parlamentario Mixto sobre Defensa y Seguridad proponiendo que ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa formaran un comité de investigación. | UN | 84 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أقر مجلس نواب البوسنة والهرسك استنتاجا للجنة البرلمانية المشتركة للبوسنة والهرسك المعنية بالدفاع والأمن تقترح فيه أن يقوم مجلسا الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك بتشكيل لجنة تحقيق. |