Al respecto, quisiera comunicarle la posición de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en general y la mía en particular. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أطلعكم على موقف الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بوجه عام وعلى موقفي بوجه خاص. |
1991 Medalla pro Mérito de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | ١٩٩١ ميدالية الاستحقاق من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا |
Vicepresidenta de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | نائبة رئيس الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا |
Recomendaciones aprobadas por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa en la lucha contra el racismo y la intolerancia. | UN | التوصيات التي اعتمدتها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب |
Desde 1998 Diputado de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | منذ 1998 نائب في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa recientemente recomendó el acceso de Yugoslavia a su organización. | UN | ومؤخرا، أوصت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بقبول انضمام يوغوسلافيا في هذه المنظمة. |
:: La Declaración escrita 173, de 5 de octubre de 1988, de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | :: الإعلان الكتابي رقم 173 الصادر عن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1988. |
Reunión del Grupo de alto nivel con la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa | UN | اجتماع الفريق الرفيع المستوى مع الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا |
la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también está muy interesada en el proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | إن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مهتمة كثيرا أيضا بعملية إصلاح الأمم المتحدة. |
la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa ha expresado su inquietud en ese sentido. | UN | وقد أعربت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن شواغلها في هذا الصدد. |
Además, cabe señalar a la atención una recomendación en la que la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa expresó la siguiente opinión: | UN | وإضافة إلى ذلك تجدر الإشارة إلى توصية أعربت فيها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن الرأي التالي: |
la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa ha calificado la expulsión de residentes de larga duración de desproporcionada y discriminatoria. | UN | 770 - وقد وصفت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا طرد المقيمين لفترة طويلة بأنه إجراءٌ غيرُ متناسب وتمييزيٌ. |
Reconociendo también que la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sigue demostrando un interés constructivo por el proceso de reforma de las Naciones Unidas en marcha, | UN | وإذ تقر أيضا باهتمام الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا المستمر بعملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة، |
la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también interviene en la lucha contra la trata por intermedio de su Subcomisión sobre la Trata de Seres Humanos. | UN | وتشترك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أيضا في مكافحة الاتجار، من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالاتجار بالبشر. |
Argelia hubiera preferido ver aceptada esta recomendación en el espíritu de la recomendación Nº 1737 de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | وكانت الجزائر تود لو قُبلت هذه التوصية لأنها توافق روح التوصية رقم 1737 الصادرة عن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa acogió con satisfacción la investigación parlamentaria realizada en Lituania. | UN | وقد أثنت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا على التحقيق البرلماني الذي أجرته ليتوانيا. |
Las conclusiones del memorando para la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa indican que la pistola probablemente se utilizó para llevar a cabo el asesinato del Sr. Krasovsky. | UN | وتبين نتائج مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن المسدس استُخدم على الأرجح لاغتيال السيد كراسوفسكي. |
Las conclusiones del memorando para la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa indican que la pistola probablemente se utilizó para llevar a cabo el asesinato del Sr. Krasovsky. | UN | وتبين نتائج مذكرة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن المسدس استُخدم على الأرجح لاغتيال السيد كراسوفسكي. |
Además, el Consejo aprobó para su firma el proyecto de memorando sobre la cooperación entre la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa y la Unión Interparlamentaria, que se había negociado entre las secretarías de ambas organizaciones. | UN | ووافق المجلس أيضا على توقيع مشروع المذكرة المتعلقة بالتعاون بين الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا والاتحاد، مما تم التفاوض بشأنه بين أمانتي المنظمتين. |
65. la PACE señaló que la situación de la etnia turca había mejorado considerablemente y que la comunidad estaba representada en la Asamblea Nacional y en las municipalidades locales. | UN | 65- لاحظت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أن حالة ذوي الأصل الإثني التركي قد تحسنت كثيراً وأن الجماعة ممثَّلة في الجمعية الوطنية وفي المجالس البلدية المحلية. |
La Unión Europea apoya la solicitud realizada por la Asamblea del Consejo de Europa de que las autoridades competentes de Belarús procedan a una investigación realmente independiente de las desapariciones. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي طلب الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بأن تقوم السلطات المختصة في بيلاروس بإجراء تحقيق مستقل حقا في حالات الاختفاء. |