ويكيبيديا

    "الجمعية العامة أوﻻ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General
        
    • primer
        
    La Comisión tendrá que decidir si la aprobación final del proyecto de convención se hará en la Asamblea General o en una conferencia diplomática. UN وعلى اللجنة أن تقرر ما إذا كان الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية سيحدث في الجمعية العامة أو في إطار مؤتمر دبلوماسي.
    El alcance de sus actividades en cada misión varía de acuerdo con el mandato otorgado por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Por otra parte, la creación de este órgano requerirá de la acción conjunta y decidida tanto de la Asamblea General como del Consejo de Seguridad. UN من جهة أخرى، سوف يتطلب إنشاء هذا الجهاز تحركا جماعيا وحازما سواء من جانب الجمعية العامة أو من جانب مجلس الأمن.
    Estos son temas que caen dentro del mandato de la Asamblea General y del Consejo Económico y social. UN ويرى الكثير من الأعضاء أن هذه القضايا من اختصاصات الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En primer lugar, podrían darse instrucciones para limitar a un máximo de 30 páginas la extensión de los informes de los órganos creados en virtud de tratados a la Asamblea General o el Consejo Económico y Social. UN أولا، يمكن اتخاذ قرار يحدد طول التقارير التي تقدمها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى الجمعية العامة أو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما لا يتجاوز 30 صفحة.
    Las misiones políticas especiales se establecen mediante resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, o por iniciativa personal del Secretario General. UN ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام.
    Los presupuestos pueden ser enmendados posteriormente por la Asamblea General o mediante el ejercicio de las atribuciones delegadas. UN ويجوز تعديل الميزانيات في وقت لاحق من قِبل الجمعية العامة أو عن طريق تفويض السلطة.
    la Asamblea General o el Director Ejecutivo pueden establecer distintos fondos para fines generales o especiales. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة ﻷغراض عامة أو خاصة.
    5. Decide que los informes de los equipos se presenten a la Asamblea General, al Consejo Económico y Social o al Secretario General, según proceda; UN " ٥ - يقرر أن تقدم تقارير هذه اﻷفرقة الى الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو اﻷمين العام، حسب الحالة؛
    Se expresó una opinión favorable a la aprobación de una resolución por la Asamblea General y/o el Consejo de Seguridad. UN وأعرب رأي ثالث عن تفضيله لقيام الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن باعتماد قرار في هذا الصدد.
    la Asamblea General o el Director Ejecutivo pueden establecer distintos fondos para fines generales o especiales. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة ﻷغراض عامة أو خاصة.
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة أو التي يوجه انتباهها اليها
    Añade que el plan de mediano plazo no recoge adecuadamente las resoluciones de la Asamblea General ni refleja el espíritu de la Declaración de Viena, por lo que considera que habría que revisarlo. UN وأضافت أن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تعكس بصورة متسقة قرارات الجمعية العامة أو روح إعلان فيينا ولذا يتعين تنقيحها.
    Espera que la Asamblea General o el Consejo Económico y Social examine la función de las cooperativas en el contexto del desarrollo sostenible y la cooperación económica internacional. UN وهو يأمل في أن يكون هناك تناول لدور التعاونيات من قبل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي.
    La CDI recomienda que la Asamblea General o una conferencia internacional de plenipotenciarios elaboren una convención sobre la base del proyecto de artículos. UN كما أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بوضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    Si ello quiere decir que corresponde a las Naciones Unidas, la cuestión siguiente si esa reacción corresponde al Consejo de Seguridad, la Asamblea General o la Corte Internacional de Justicia. UN وإذا كان ذلك يعني اﻷمم المتحدة، فإن المسألة اﻷخرى هي ما إذا كان هذا التصرف من مسؤولية مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة أو محكمة العدل الدولية.
    También está de acuerdo en que la Asamblea General o una conferencia internacional elabore una convención sobre la base del proyecto de artículos. UN ووافق أيضا على ضرورة قيام الجمعية العامة أو مؤتمر دولي بوضع اتفاقية على أساس مشروع المواد.
    En consecuencia, a juicio del Asesor Jurídico, la reubicación propuesta de la sede del programa de VNU a Bonn no exigiría, desde un punto de vista jurídico, la aprobación o una decisión especial de la Asamblea General. UN وعلى هذا اﻷساس كان رأي المستشار القانوني أن النقل المقترح لمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بون لا يحتاج، من وجهة النظر القانونية، إلى موافقة الجمعية العامة أو إلى قرار خاص منها.
    la Asamblea General o el Director Ejecutivo pueden establecer distintos fondos para fines generales o especiales. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة ﻷغراض عامة أو خاصة.
    En otras palabras, no se dio al Consejo de Seguridad carta blanca para que funcionara sin tener en cuenta o informar a la Asamblea General. UN وبعبارة أخرى، لم يعط مجلس اﻷمن تفويضا مطلقا بالعمل دون الرجوع الى الجمعية العامة أو إبلاغها.
    Podrán ser candidatos en esta elección todos los miembros de la Asamblea General, con excepción de aquellos que ya estén representados en la Mesa, es decir, aquellos países cuyos representantes hayan sido elegidos a la Presidencia de la Asamblea General o de las Comisiones Principales para el sexagésimo primer período de sesiones. UN يحق لجميع أعضاء الجمعية العامة الترشيح لهذه الانتخابات باستثناء البلدان الممثلة بالفعل في المكتب، أي، البلدان التي انتخب ممثلوها لرئاسة الجمعية العامة أو رئاسة اللجان الرئيسية في الدورة الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد