ويكيبيديا

    "الجمعية العامة أو مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General o el Consejo de
        
    • la Asamblea General o del Consejo de
        
    • la Asamblea General o al Consejo de
        
    • la Asamblea o del Consejo de
        
    • la Asamblea o el Consejo de
        
    • la Asamblea General ni el Consejo de
        
    • de la Asamblea General o del Consejo
        
    El alcance de sus actividades en cada misión varía de acuerdo con el mandato otorgado por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Las misiones políticas especiales se establecen mediante resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, o por iniciativa personal del Secretario General. UN ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام.
    Igualmente, ha hecho referencia a la posibilidad de invocar el Artículo 35 de la Carta o de señalar la controversia a la atención de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN كما وجهت اللجنة الاهتمام إلى خيار الاحتجاج بالمادة ٣٥ من الميثاق أو خيار عرض النزاع على الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    Pero este no debe ser el objetivo primordial de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad toda vez que ya tenemos una alternativa. UN غير أن هذا ينبغي ألا يكون أول أهداف الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، ﻷن لدينا البديل.
    Otras causas guardan relación con hechos que han sido objeto de atención por parte de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad. UN وتتعلق قضايا أخرى بأحداث كان يتعين على الجمعية العامة أو مجلس الأمن معالجتها.
    Algunos miembros no eran partidarios de que fuera la Asamblea General o el Consejo de Seguridad quien hiciera la determinación inicial de la existencia de un crimen. UN وشكك بعض اﻷعضاء في استعمال الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن لتقرير وجود جريمة بشكل أولي.
    La Convención no es aplicable a las operaciones de las Naciones Unidas que la Asamblea General o el Consejo de Seguridad no han declarado excepcionalmente arriesgadas. UN فالاتفاقية لا تنطبق على عمليات الأمم المتحدة التي لم تعلن الجمعية العامة أو مجلس الأمن أنها عمليات شديدة الخطورة.
    A menudo estos procesos se relacionan con hechos que han sido presentados ante la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN تتصل مثل هذه الإجراءات في أحوال كثيـرة بالأحداث التي تم عرضها أمام الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    La División, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, prestará apoyo a los observadores electorales que desplieguen las Naciones Unidas. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات عندما توفدهم الأمم المتحدة.
    La División, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, prestará apoyo a los observadores electorales que desplieguen las Naciones Unidas. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم.
    La División, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, prestará apoyo a los observadores electorales que desplieguen las Naciones Unidas. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم.
    En cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, prestará apoyo a los observadores electorales que desplieguen las Naciones Unidas. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة.
    ¿Cómo explicar que sea ese mismo país el que participa de acciones de condena contra países que ignoran resoluciones de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad? UN وكيف يمكن تفسير أن يكون هذا البلد ذاته هو الذي يشارك في إجراءات إدانة ضد البلدان التي تتجاهل قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن؟
    18. No obstante, si después de la tercera sesión la vacante continuara sin llenar, podrá recurrirse, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, al procedimiento especial establecido en el Artículo 12 del Estatuto de la Corte. UN ٨١ - بيد أنه إذا ظل المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، يجوز، بناء على طلب أي من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، اللجوء الى الاجراء الخاص المبين في المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Aunque podría crearse por resolución de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, es preferible que la Corte sea creada mediante una convención adoptada por una conferencia de plenipotenciarios. UN وعلى الرغم من أنه يمكن انشاء المحكمة بقرار من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، فمن المفضل أن تنشأ بواسطة اتفاقية يعتمدها مؤتمر للمفوضين.
    20. Sin embargo, en caso de que después de la tercera sesión siguiera sin llenarse la vacante, podrá aplicarse el procedimiento especial previsto en el Artículo 12 del Estatuto de la Corte a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad. UN ٢٠ - أما إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، فيجوز بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن اللجوء الى اﻹجراء الخاص المنصوص عليه في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    21. Sin embargo, en caso de que después de la tercera sesión siguiera sin llenarse la vacante, podrá aplicarse el procedimiento especial previsto en el Artículo 12 del Estatuto de la Corte a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad. UN ١٢ - أما إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، فيجوز بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن اللجوء الى اﻹجراء الخاص المنصوص عليه في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Esas reclamaciones consisten en muchos casos en declaraciones llenas de divagaciones en las que se denuncian las políticas de la Organización y se alega que medidas específicas de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad han sido causa de que el reclamante sufra pérdidas económicas. UN وتتألف هذه المطالبات، في كثير من الحالات، من بيانات مشوشة تشجب سياسات المنظمة وتدعي أن إجراءات معينة صادرة عن الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن قد كبدت المُطالب خسائر مالية.
    Tales actuaciones se refieren a menudo a hechos que han sido sometidos a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad. UN وتتعلق المرافعات غالبا بأحداث تكون قد عرضت على الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Otra categoría de casos, que a menudo se remiten a la Corte, tiene que ver con el uso de la fuerza y los sucesos que han tenido que abordarse en el marco de la Asamblea o del Consejo de Seguridad. UN وتوجد فئة أخرى من القضايا، التي تتكرر إحالتها إلى المحكمة، تتعلق باستخدام القوة وبأحداث عالجتها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    De esa suma, 142.476.900 dólares fueron aprobados en la primera parte del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea con cargo al crédito para misiones políticas especiales correspondiente a 21 misiones de ese tipo autorizadas por la Asamblea o el Consejo de Seguridad. UN وأقر من أصل هذا المبلغ 900 476 142 دولار خلال الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية كمبلغ يحتسب من الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة لإحدى وعشرين مهمة أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Nosotros, los patrocinadores, sostenemos que la cuestión sigue siendo que ni la Asamblea General ni el Consejo de Seguridad han modificado o alterado su posición con respecto a este asunto. UN نحن، مقدمي مشروع القرار، نتمسك بالرأي بأن الحقيقة تبقى أن الموقف من المسألة لم يجر تعديله أو تغييره من قبل الجمعية العامة أو مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد