ويكيبيديا

    "الجمعية العامة اليوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hoy la Asamblea General
        
    • la Asamblea General hoy
        
    • la Asamblea tiene hoy
        
    • la Asamblea General tiene hoy
        
    • hoy de la Asamblea General
        
    • que hoy
        
    • la Asamblea hoy
        
    • la Asamblea General el
        
    • hoy esta Asamblea General
        
    • hoy en la Asamblea General
        
    • hoy ante
        
    • día de hoy
        
    • hoy por la Asamblea General
        
    La esperanza renace hoy con una Convención prometedora, cuya conclusión saluda hoy la Asamblea General. UN وقد تجدد اﻷمل اﻵن مع الاتفاقية الواعدة التي تشيد الجمعية العامة اليوم بإبرامها.
    La Unión Europea acoge con beneplácito la resolución que ha aprobado hoy la Asamblea General. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم.
    Por consiguiente, propongo que la Asamblea General hoy apruebe el texto completo del proyecto de resolución. UN ولهذا فإنني اقترح أن تقوم الجمعية العامة اليوم باعتماد نص مشروع القرار في مجموعه.
    El proyecto de resolución que la Asamblea tiene hoy ante sí es resultado de consultas con todos los grupos regionales. UN ومشروع القرار المطروح على الجمعية العامة اليوم هو نتاج مشاورات أجريت مع جميع المجموعات اﻹقليمية.
    Por ello, nos sumamos a los patrocinadores del proyecto de resolución que la Asamblea General tiene hoy ante sí. UN ولهذا السبب، نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    Las sesiones de hoy de la Asamblea General son una notable victoria del principio fundamental sobre el que se fundaron las Naciones Unidas, a saber, UN تعتبر جلستا الجمعية العامة اليوم نصرا حاسما للمبدأ اﻷساسي الذي قامت اﻷمم المتحدة على أساسه، ألا وهو:
    La decisión que examina hoy la Asamblea General de condonar el pago de las cuotas a las Naciones Unidas de Sudáfrica debería considerarse el elemento final de nuestra lucha común contra el apartheid. UN والقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة اليوم بشطب المتأخرات المالية المتوجبة لﻷمم المتحدة على جنوب أفريقيا ينبغي أن يُعتبر عنصرا حاسما في كفاحنا المشترك من أجل مناهصة الفصل العنصري.
    En el día de hoy la Asamblea General consideró otro tema de especial interés para la comunidad internacional y, en particular, para Latinoamérica. UN ونظرت الجمعية العامة اليوم في بند آخر من جدول اﻷعمال يحظى باهتمام المجتمع الدولي خصوصا وأمريكا اللاتينية بصورة أخص.
    El examen del informe del Consejo de Seguridad que realiza hoy la Asamblea General es la expresión misma de esa rendición de cuentas. UN وإن نظر الجمعية العامة اليوم في تقرير مجلس اﻷمن هو أبسط تعبير عن ذلك الخضوع للمساءلة.
    hoy la Asamblea General aprobará el proyecto de Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN ستعتمد الجمعية العامة اليوم مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Es una triste paradoja que hoy la Asamblea General conmemore las repercusiones de ese rechazo. UN إنها مفارقة مؤسفة حقاً أن تحيي الجمعية العامة اليوم ذكرى الآثار التي ترتبت على ذلك الرفض.
    La Presidenta (habla en árabe): Hoy, la Asamblea General comienza su debate general anual. UN الرئيسة: تبدأ الجمعية العامة اليوم مناقشتها السنوية.
    Quisiera agradecer también a Su Excelencia la Embajadora de Jamaica por la excelente labor que ha realizado hoy al presentar el informe del Comité Preparatorio, cuya aprobación por la Asamblea General hoy se propone. UN وأود أن أشكر أيضا سعادة سفيرة جامايكا على العمل الرائع الذي أدته اليوم بتقديمها تقرير اللجنة التحضيرية المقترح أن تعتمده الجمعية العامة اليوم.
    Tengo el enorme placer de dirigirme a la Asamblea General hoy en esta Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Esa solicitud se expresa en el párrafo 14 del texto que la Asamblea tiene hoy ante sí. UN وذلك الطلب يرد، مرة أخرى، في الفقرة 14 من النص المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    Si no se presenta ninguna propuesta de conformidad con el artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir el informe de la Quinta Comisión que la Asamblea tiene hoy ante sí. UN إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    Esto ha quedado demostrado en parte por nuestra disposición a patrocinar los proyectos de resolución que la Asamblea General tiene hoy ante sí. UN وقد دلل على ذلك جزئيا استعدادنا أن نشترك في تقديم مشاريع القرارات الموجودة أمام الجمعية العامة اليوم.
    La sesión de hoy de la Asamblea General es muy importante para evaluar los progresos sobre la aplicación de las disposiciones de los documentos antes mencionados. UN إن الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة اليوم هامة جدا لتقييم التقدم المحرز بشأن تنفيذ أحكام الوثائق المذكورة أعلاه.
    Esto ha sido demostrado, en parte, por nuestra disposición para convertirnos en patrocinadores de los proyectos de resolución que hoy examina la Asamblea General. UN وقد اتضح ذلك جزئيا في استعدادنا للمشاركة في تقديم مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية العامة اليوم.
    Vengo a la Asamblea hoy con un sentido de urgencia y con la firme creencia de que estamos surgiendo no sólo de las sombras de la guerra fría sino también de la incertidumbre de sus secuelas. UN حضرت إلى الجمعية العامة اليوم بشعور باﻹلحاح وإيمان وثقة راسخين أننا نخرج اﻵن ليـــس فقـــط من ظلال الحــرب الباردة ولكن أيضا حالة الترقب التي تلتها.
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en ocasión de referirme al discurso que Su Excelencia el Señor Dean Barrow, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Belice, pronunció en el marco del debate general de la Asamblea General el día de hoy. UN أتشرف بالكتابة إلى سعادتكم باﻹشارة إلى البيان الذي ألقاه سعادة السيد دين بارو، نائب رئيس وزراء بليز ووزير خارجيتها، في إطار المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة اليوم.
    La decisión sobre la cual se pronunciará hoy esta Asamblea General es fundamental para la esencia misma de las Naciones Unidas, pues atañe a los principios que las sustentan. UN إن القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة اليوم قـرار جوهـــري يمــس اﻷمم المتحدة في الصميم، ﻷنه يتناول المبادئ التي تقوم عليها المنظمة.
    La resolución fue aprobada por consenso tanto en la Tercera Comisión como hoy en la Asamblea General, con el apoyo de 97 patrocinadores. UN وقد اتخذ القرار بتوافق الآراء في كل من اللجنة الثالثة وفي الجمعية العامة اليوم بدعم من 97 مقدِّماً له.
    Intervengo hoy ante la Asamblea para reiterar que mi país ha aceptado su responsabilidad por los crímenes cometidos por la Alemania nazi. UN إني أقف أمام الجمعية العامة اليوم لأؤكد من جديد أن بلدي تحمّل مسؤوليته عن الجرائم التي ارتكبتها ألمانيا النازية.
    Es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea General en el día de hoy desde esta elevada tribuna, en nombre del Gobierno de la República de Uzbekistán. UN ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
    Austria acoge con beneplácito las resoluciones aprobadas hoy por la Asamblea General. UN والنمسا ترحب بالقرارين اللذين اتخذتهما الجمعية العامة اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد